Способы передачи немецких реалий в русском тексте

Понятие и классификации реалий. Способы передачи немецких слов-реалий в тексте перевода художественного рассказа Урсулы Крехель "Die Sage vom Riesling". Особенности перевода художественного текста. Виды и осмысление реалий в тексте, примеры их передачи.

17.05.2012 | Языкознание | Иностранные языки и языкознание | Язык: русский | Просмотры: 64