Сопоставительный анализ переводов английского юмора

Особенности перевода юмора. Перевод безэквивалентной лексики. Средства выражения юмора в стихах для детей и некоторые аспекты их перевода. Основные трудности и приемы перевода культурных реалий в англоязычных анекдотах. Анализ английских лимериков.

08.04.2014 | Теория перевода | Иностранные языки и языкознание | Язык: русский | Просмотры: 122