"Заповит" Рейнгольда Глиэра: стилистические особенности

Творчество Рейнгольда Глиэра в музыковедческих исследованиях. История создания стихотворения "Заповит" Т. Шевченка, его музыкальные интерпретации. Анализ симфонической поэмы "Заповит" Глиэра, особенности прочтения композитором одноимённого стихотворения.

Рубрика Музыка
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 22.10.2014

Московская государственная консерватория имени П.И. Чайковского

Кафедра украинской музыки и музыкальной фольклористики

КУРСОВАЯ РАБОТА

по истории украинской музыки

на тему

«Заповит» Рейнгольда Глиэра: стилистические особенности

Киев - 2013

СОДЕРЖАНИЕ

  • Введение
  • Раздел 1. Творчество Рейнгольда Глиэра в музыковедческих исследованиях
    • 1.1 Монографии и статьи
    • 1.2 Эпистолярное наследие
    • 1.3 Периодические издания
  • Раздел 2. «Заповит» Тараса Шевченко
    • 2.1 К истории создания стихотворения «Заповит» Тараса Шевченка
    • 2.2 Музыкальные интерпретации «Заповита» Тараса Шевченка
  • Раздел 3. Симфоническая поэма «Заповит» Рейнгольда Глиэра
    • 3.1 История создания
    • 3.2 Анализ редакций
      • 3.2.1 Редакция первая
      • 3.2.2 Редакция вторая
      • 3.2.3 Редакция третья
    • 3.3 Стилистические особенности
  • Выводы
  • Список используемых источников и литературы
  • Приложение

  • ВВЕДЕНИЕ

Мировая музыкальная Шевченкиана изобилует примерами претворения бессмертного стихотворения «Заповит» в самых разнообразных формах и жанрах. Существует более 60 его музыкальных интерпретаций. Одним из самых удачных и оригинальных прочтений этого произведения по праву можно считать симфоническую поэму «Заповит» Рейнгольда Морицевича Глиэра, написанную к 125-летнему юбилею Тараса Григорьевича Шевченка и посвященную «Памяти великого народного поэта».

Поэма в своё время была очень исполняемым, репертуарным произведением. Она получила высокую оценку в прессе и пользовалась большой популярностью у публики. О ней писали даже за рубежом. Однако, несмотря на такую широкую известность, не удалось найти ни записи исполнения, ни подробного анализа этого произведения. Более того, в некоторых трудах о композиторе допущены фактологические ошибки, которые обнаружились благодаря работе с письмами композитора.

Тема требует дополнительного исследования для их выявления и опровержения, а также подробного анализа поэмы. В этом заключается актуальность данной курсовой работы.

Цель курсовой работы - сделать подробный анализ симфонической поэмы «Заповит» Р.М. Глиэра и выявить особенности прочтения композитором одноимённого стихотворения Т.Г. Шевченко.

Задачи исследования:

- изучить и систематизировать музыковедческую литературу о Р.М. Глиэре;

- исследовать опубликованный эпистолярий композитора;

- найти в периодических изданиях и изучить статьи, рецензии и заметки о симфонической поэме «Заповит» и её исполнениях;

- изучить историю прочтения стихотворения Т.Г. Шевченко другими композиторами и систематизировать материал о музыкальных интерпретациях стихотворения «Заповит» до создания Р.М. Глиэром одноимённой поэмы;

- выявить особенности музыкальной интерпретации стихотворения «Заповит» Р.М. Глиэра;

- на основе анализа симфонической поэмы «Заповит» Р.М. Глиэра выявить стилистические особенности произведения;

- определить место симфонической поэмы «Заповит» в творчестве Р.М. Глиэра.

Объектом курсовой работы является симфоническая поэма «Заповит» Р.М. Глиэра.

Предмет исследования - особенности прочтения стихотворения «Заповит» Р.М. Глиэром.

Структура работы обусловлена предметом, целью и задачами исследования. Работа состоит из введения, трёх разделов и заключения. В свою очередь, каждый раздел делится на несколько подразделов.

Во введении раскрывается актуальность данного исследования, определяются объект, предмет, цели и задачи курсовой работы.

В первом разделе рассматривается литература о Р.М. Глиэре и симфонической поэме «Заповит». Он состоит из трёх подразделов, которые отвечают виду рассматриваемой литературы: книги о Р.М. Глиэре, эпистолярий композитора и обзор информации в периодических изданиях.

Второй раздел посвящен «Заповиту» Т.Г. Шевченка. Он делится на два подраздела. В первом раскрывается история создания стихотворения, а во втором - его музыкальные интерпретации.

В третьем разделе, который состоит из трёх подразделов, описаны причины создания симфонической поэмы, прослежен процесс работы автора над произведением и анализ поэмы.

В заключении подводятся итоги исследования, формируются выводы по данной теме.

В списке использованной литературы 31 позиция. В приложении помещены нотные примеры.

Раздел 1. Творчество Рейнгольда Глиэра в музыковедческих исследованиях

Используемую в работе литературу можно разделить на три группы:

1) монографические работы и статьи;

2) эпистолярное наследие;

3) периодические издания.

1.1 Монографии и статьи

О жизни и творчестве композитора Рейнгольда Морицевича Глиэра написано много литературы. Особый интерес представляют два тома книги «Р.М. Глиэр. Статьи. Воспоминания. Материалы» (под редакцией Д.М. Персона) Р.М. Глиэр. Статьи. Воспоминания. Материалы: в 2 т. - Т. 1-2. - М.: Музыка 1965, 1967.. В ней собраны воспоминания родных, друзей, коллег, учителей и учеников Рейнгольда Морицевича, что позволяет в подробностях представить его характер, привычки, и, что особенно важно, сам процесс работы композитора. Кроме того, в книге представлены некоторые статьи Глиэра.

Основной пласт литературы о композиторе составляют монографии И. Бэлзы Бэлза И. Рейнгольд Морицевич Глиэр / И. Бэлза. - М.: Сов. композитор, 1962. - 63 с. - (В помощь слушателям народных университетов культуры. Беседы о музыке)., З. Гулинской Гулинская З. Рейнгольд Морицевич Глиэр / З. Гулинская. - М.: Музыка, 1986. - 316 с., М. Петровой Петрова Н.Е. Рейнгольд Морицевич Глиэр. (1875-1956). Краткий очерк жизни и творчества: книжка для юношества / Н.Е. Петрова. - Л.: Музгиз, 1962. - 118 с., К. Сеженского Сеженский К., Р.М. Глиэр. Краткий очерк жизни и творчества / К. Сеженский. - 2_е изд. - М., 1940. - 52 с.. Исследованием симфонического творчества Р.М. Глиэра занималась М. Леонова. Её статья «Симфоническое творчество Р.М. Глиэра» Леонова М. Симфоническое творчество Р.М. Глиэра // Рейнгольд Морицевич Глиэр. Статьи. Воспоминания. Материалы: в 2 т. - Т. 2. - Л., 1966. и справочник-путеводитель «Симфонические произведения Р.М. Глиэра» Леонова М. Симфонические произведения Глиэра: справочник-путеводитель. - М., 1962. - 62 с. являются самым подробным исследованием в этой сфере.

Однако основными объектами творчества Рейнгольда Морицевича, представленными во всех вышеупомянутых работах, являются, прежде всего, балеты («Красный мак», «Медный всадник», симфоническая картина-балет «Запорожцы»), оперы («Шахсенем», «Гюльсара», «Лейли и Меджнун»), симфония №3 «Илья Муромец», Концерт для арфы, а также Концерт для голоса с оркестром.

О симфонических поэмах, в частности о поэме «Заповит», написаны самые основные факты, такие как время создания, премьера, программа, краткий анализ. Кроме того, информация, которой оперировали практически все критики, обратившиеся к шевченковской поэме не всегда полная и достоверная.

1.2 Эпистолярное наследие

Особенно помогла в выявлении фактологических ошибок опубликованная в 2002 году переписка Рейнгольда Морицевича со своим учеником и другом Борисом Лятошинским Лятошинський Б. Епістолярна спадщина : у 2 т. - Т. 1 : Борис Лятошинський - Рейнгольд Глієр. Листи (1914-1956) / розшифр., упор. вступ. ст., комент. та прим. М. Копиці; ред. О. Голинська; гол. консульт. і хранитель архіву Б. Лятошинського І. Царевич. - К., 2002. - 768 с.. Так, музыковеды писали о том, что Р. Глиэром было сделано две редакции симфонической поэмы «Заповит» (1939/1941), хотя в письмах композитора речь идет о трёх редакциях. Кроме того, выяснилось, что вторая редакция была сделана композитором гораздо раньше и впервые в этой редакции произведение прозвучало не 17 сентября 1941 года по Московскому радио (как указано в статье М. Леоновой Леонова М. Симфоническое творчество Р.М. Глиэра // Рейнгольд Морицевич Глиэр. Статьи. Воспоминания. Материалы: в 2 т. - Т. 2. - Л., 1966. - С. 45.), а 17 октября 1939 года в Киеве.

1.3 Периодические издания

Нельзя не отметить значение рецензий и заметок о симфонической поэме «Заповит» и её исполнениях в периодических изданиях. Так, в газете «Советская музыка» была найдена информация о том, кто заказал Р. Глиэру симфоническую поэму на текст стихотворения «Заповит» Т.Г. Шевченка, и когда он завершил работу над партитурой. Такая информация в книгах о композиторе отсутствует.

Интерес представляют зарубежные публикации о симфонической поэме Р. Глиэра. Так, небольшой анализ поэмы сделан в статье “Shevchenko's fame in music” газеты «THE UKRAINIAN WEEKLY» Shevchenko's fame in music / The Ukrainian Weekly. №13. Vol. LIII. - 1985. - March 31. - P. 9 15. Автор статьи сетует на то, что такое известное, мастерски выполненное произведение до сих пор не имеет ни одной записи Записи нет и сегодня.. О симфонической поэме вспоминает доктор Дэвид Райт в своей статье “The Life and Times of Reinhold Gliere” Wright D. The life and Times of Reinhold Gliere [Электронный ресурс] / Dr. David C F Wright. - Режим доступа: http://www.wrightmusic.net/pdfs/reinhold-gliere.pdf.

Таким образом, несмотря на достаточное количество литературы о Р.М. Глиэре, многие вопросы требуют дополнительных исследований. Отчасти это объясняется и тем, что Рейнгольд Морицевич был человеком «исключительной скромности» Мамедова Ш. Слово о моем друге и учителе // Рейнгольд Морицевич Глиэр. Статьи. Воспоминания. Материалы: в 2 т. - Т. 2. - Л., 1966. - С. 246., и поэтому очень мало говорил о себе.

Интерес к творчеству Р.М. Глиэра не угасает. В 2013 году вышел информационный справочник о композиторе «Какая солнечная сфера!..» 9.Какая солнечная сфера!..». Р.М. Глиэр. Информационный справочник / авт. сост. А. Зуева, ред. С. Глиэр - Москва Калининград, 2013. - 128 с. - (в рамках совместного проекта Мемориального кабинета Р.М. Глиэра, Москва и МАОУ ДОД городского округа «Город Калининград» «ДМШ им. Р.М. Глиэра»)., проходят фестивали и концерты памяти великого композитора, а его произведения звучат во многих странах мира.

Раздел 2. «Заповит» Тараса Шевченко

2.1 К истории создания стихотворения «Заповит» Тараса Шевченка

После окончания Академии художеств в Петербурге Тарас Григорьевич Шевченко вернулся в Киев. Вскоре его пригласили стать членом Киевской археографической комиссии в качестве художника Киевская временная археографическая комиссия была учреждена в 1843 году для разбора древних актов в архивах присутственных мест и монастырей Киевской, Подольской и Волынской губернии.. Эта работа предполагала постоянные поездки по Украине. Во время пребывания в г. Переяславе он зарисовывал старинные памятники древнего города. Кроме того, поэт написал там стихотворения «Великий льох», «Наймичка», «Кавказ», «И мертвим, и живим, и ненародженим землякам моїм…», «Єретик». В Переяславе он заболел воспалением лёгких и наблюдался у своего друга, врача А. Козачковского. Будучи в очень сложном состоянии, поэт решил написать прощальное стихотворение. Однако, по замечанию литературоведа Г. Нудько, «причины, породившие произведение, крылись в той общественно-политической действительности, которую наблюдал и изучал поэт в 30-40_х годах…» Заповіт Т. Шевченка - патріотичний гімн [Электронный ресурс]. Так, 25 декабря 1845 года Т.Г. Шевченко написал одно из своих самых известных стихотворений - «Заповит».

Публикация такого провокационного стихотворения в то время была невозможной, поэтому стихотворение нелегально распространялось в рукописных списках.

Впервые его под названием «Думка» опубликовали в Лейпциге в сборнике «Новые произведения Пушкина и Шевченко» в 1859 году. Полный текст стихотворения «Завещание» в 1863 году напечатал львовский журнал «Мета», а в России первая публикация стихотворения (с первой по восьмую строки) под редакционным названием «Заповит» осуществилась только в 1867 году. Окончательный и полный вариант стихотворения был напечатан в «Кобзаре» в 1907 году (под редакцией В. Доманицкого).

2.2 Музыкальные интерпретации «Заповита» Тараса Шевченка

К этому стихотворению, одному из самых известных в творчестве Т. Шевченко, неоднократно обращались как корифеи украинской композиторской школы, так и композиторы второго ряда, а то и вовсе не композиторы, а простые учителя музыки.

Первым, кто обратился к стихотворению Т.Г. Шевченка, был Н.В. Лысенко. В 1868 году по заказу Львовского общества на полный текст стихотворения композитор написал вокально-инструментальную поэму для тенора соло, мужского хора и фортепиано (вторая редакция - 1877 г.).

Одновременно с Н. Лысенком произведение для баритона соло и двух хоров «Завищание» создал М. Вербицкий (1868 г.).

Одним из самых известных вариантов прочтения стихотворения Т.Г. Шевченка является так называемая «народная» песня «Заповит», которая на самом деле была написана полтавским учителем хорового пения Гордеем Павловичем Гладким (1849-1894) приблизительно в 1870 году Для мужского хора без сопровождения.. «Заповит» Г. Гладкого очень скоро получил широкую известность. В Киеве её услышал Н.В. Лысенко. Он отредактировал мелодию Г. Гладкого, а в 1909 г. песня была издана Г. Маркевичем в Полтаве.

Впоследствии многие украинские композиторы обращались к мелодии Г. Гладкого. Песня была по-разному интерпретирована и гармонизована композиторами. Она ожила в камерно-вокальных и хоровых обработках Я. Степового, К. Стеценко, П. Демуцкого, А. Александрова, А. Спендиарова, А. Кошица. Обработку этой песни для духового оркестра сделал Е. Юцевич, а для оркестра народных инструментов - В. Шевченко.

На текст стихотворения Т. Шевченко были написаны хоры В. Зарембы, Б. Демуцкого, М. Кишакевича, И. Омельского, Г. Давидовского (1926 г.). «Заповит» лёг в основу кантат В. Барвинского (1918 г.), С. Людкевича (1934 г., вторая редакция - 1955 г.), Б. Лятошинского (1939 г.), Л. Ревуцкого (1939 г.). Известны музыкальные интерпретации В. Золотарёва (последняя часть «Шевченковской сюиты»,1929 г.), азербайджанского композитора В. Адигезалова (поэма для баса и хора, 1964 г.). Своеобразную интерпретацию стихотворение получило в симфонических поэмах К. Данькевича («Тарас Шевченко», 1939 г.) и Р. Глиэра («Заповит», 1939 г.). Кроме того, собственную музыкальную интерпретацию «Заповита» сделал и использовал в опере «Семён Котко» С. Прокофьев. «Заповит» звучит в балете «Лилея» К. Данькевича (1939 г.). Мелодия Г. Гладкова легла в основу вокально-симфонической картины Д. Кабалевского в сцене похорон В. Боженка в киноэпопее «Щорс» А. Довженка. Всего существует более 60 музыкальных интерпретаций этого стихотворения.

Нетрудно заметить, что основная часть музыкальных версий «Заповита» - произведения хоровые. Р. Глиэр же решил стихотворение Т. Шевченка исключительно в симфонической партитуре. Однако есть и нечто, что неимоверно роднит глиэровское произведение с практически всеми вышеупомянутыми партитурами - это мелодия Гордея Гладкого. Именно она была в основу симфонической поэмы Рейнгольда Морицевича.

заповит шевченко симфонический глиэр

Раздел 3. Симфоническая поэма «Заповит» Рейнгольда Глиэра

3.1 История создания

Симфоническая поэма «Заповит» была заказана Р. Глиэру к 125_летнему юбилею Т.Г. Шевченка, который отмечался с особым размахом. Помимо Рейнгольда Морицевича, над новыми произведениями памяти великого украинского поэта работали С.Н. Василенко, В.А. Белый, и др.

Одновременно с Р. Глиэром симфоническую поэму памяти Т.Г. Шевченко создал К.Ф. Данькевич («Тарас Шевченко», 1939 г.). Однако, несмотря на частичную общность программы (в начале поэмы композитор также обратился к строчкам из «Заповита») и характер некоторых образов, связанных, прежде всего, со страданиями угнетённого украинского народа, в целом произведения отличаются по замыслу и содержанию.

Работу над партитурой композитор закончил к XVIII съезду ВКП(б), о чём он говорил в интервью газете «Советская музыка»: «К XVIII съезду ВКП(б) я закончил симфоническую поэму о великом поэте-революционере Т.Г. Шевченко. Хочется надеяться, что эта моя работа будет нужной и своевременной» В честь XVIII съезда партии большевиков // Советская музыка. - 1939. - Вып. 3. - С. 44..

3.2 Анализ редакций

В один период с симфонической поэмой «Заповит» Р. Глиэр работал над крупными оркестровыми сочинениями: «Торжественная увертюра», Концерт для арфы с оркестром, увертюра «Ферганский праздник».

Всего композитором было создано 3 редакции симфонической поэмы «Заповит». Причиной тому послужило изменение, а вернее редактирование, прежде всего, самой идеи произведения.

3.2.1 Редакция первая

Впервые поэма «Заповит» была исполнена 9 марта 1939 г. на торжественном концерте, посвященном 125_летнему юбилею со дня рождения Т.Г. Шевченка в Колонном зале Дома Союзов в Москве. Исполнял оркестр Московской государственной филармонии. Дирижировал Р.М. Глиэр. Поэма получила восторженные отзывы в прессе, и «была горячо принята аудиторией» Концерт памяти Т.Г. Шевченко // Советская музыка. - 1939. - Вып. 3. - С. 73.. Критики отметили, что это произведение, «проникнутое искренней мелодичностью, ясное по форме, блестяще инструментованное - можно признать удачей маститого композитора», а «поэма, исполненная оркестром филармонии под управлением автора, звучала превосходно» Там же..

Первый вариант поэмы, в отличие от двух других, содержит большее количество национальных тем: вышеуказанная гладковская тема песни «Заповит», украинская народная песня «Ой, та йшов козак з Дону», русская трудовая песня «Эй, ухнем», тема узбекского танца «Сафаиль» и азербайджанская мелодия «Араспари». Они были необходимы композитору для того, чтобы воплотить в музыке поэмы идею братства народов. Эту идею, по замечанию М.Д. Копицы, для Р.М. Глиэра в целом олицетворяло творчество Т.Г. Шевченка Лист Р.М. Глиера Б.М. Лятошинському №322 від 29 жовтня 1939 р. Київ. Примітка до листа // Лятошинський Б. Епістолярна спадщина : у 2 т. - Т. 1: Борис Лятошинський - Рейнгольд Глієр. Листи (1914-1956) / розшифр., упор. вступ. ст., комент. та прим. М. Копиці; ред. О. Голинська; гол. консульт. і хранитель архіву Б. Лятошинського І. Царевич. - К., 2002. - С. 608.. В интервью газете «Советское искусство» Рейнгольд Морицевич сказал: «Особенно трудной казалась попытка изобразить в музыке великую большую новую семью народов, о которой мечтал украинский поэт» Гулинская З. Рейнгольд Морицевич Глиэр / З. Гулинская. - М.: Музыка, 1986. - С. 151.. Таким образом, изначально, программой для Р. Глиэра служило не только само стихотворение Т.Г. Шевченка, но и идея братства народов, заложенная в творчестве великого народного поэта и более чем актуальная для того времени. По мнению З.К. Гулинской, в этот период (а конкретнее, начиная с «Торжественной увертюры») Р.М. Глиэр встаёт на путь творческого синтеза, подразумевающего сплетение вокально-интонационного тезауруса разных национальностей в одном произведении.

3.2.2 Редакция вторая

Во второй редакции, осуществлённой Р. Глиэром в том же 1939 году, композитор опустил узбекскую и азербайджанскую темы, ограничившись украинскими и русской темой. Он писал Б. Лятошинскому: «Моя забота показать национальные темы была неправильна. Можно было показать 11 республик или ограничится украинской и русской. Первое невозможно, второе и с художественной, и с идеологической [точки зрения - Э.И.] совершенно правильно» Лист Р.М. Глиера Б.М. Лятошинському №323 від 31 жовтня 1939 року. Москва // Лятошинський Б. Епістолярна спадщина : у 2 т. - Т. 1: Борис Лятошинський - Рейнгольд Глієр. Листи (1914-1956) / розшифр., упор. вступ. ст., комент. та прим. М. Копиці; ред. О. Голинська; гол. консульт. і хранитель архіву Б. Лятошинського І. Царевич. - К., 2002. - С. 298..

Итак, во второй, как и в третьей редакции, композитор использовал две украинские мелодии и русскую трудовую песню «Эй, ухнем».

Вторая редакция впервые была исполнена 17 октября 1939 г. в Киеве под управлением молодого дирижера Н.Г. Рахлина. Поэма получила высокую, но не совсем профессиональную оценку в прессе. Р. Глиэр писал Б. Лятошинскому: «Интересно, что оба [киевских - Э.И.] критика упоминают о восточных темах (о которых писали в московских газетах после первого исполнения в марте месяце). За счёт этих тем я расширил вторую тему и полностью использовал «Эй, ухнем» (а не «Дубинушку», как сказано в киевской рецензии)» Там же..

3.2.3 Редакция третья

Третья, окончательная редакция была задумана композитором ещё в октябре 1939 года. Он писал Б. Лятошинскому: «Я надеюсь, что в этом сезоне мы встретимся и с полчаса посидим над партитурой. Я думаю потом все мелочи выправить. Это будет третья, может быть последняя редакция» Лист Р.М. Глиера Б.М. Лятошинському №323 від 31 жовтня 1939 року. Москва // Лятошинський Б. Епістолярна спадщина: у 2 т. - Т. 1 : Борис Лятошинський - Рейнгольд Глієр. Листи (1914-1956) / розшифр., упор. вступ. ст., комент. та прим. М. Копиці; ред. О. Голинська; гол. консульт. і хранитель архіву Б. Лятошинського І. Царевич. - К., 2002. - С. 298.. Однако осуществить её Р. Глиэру удалось только в 1945 году. Об этом композитор писал: «В Киеве, в 1941 году я исполнял «Заповит» в незаконченной редакции, и только в этом году в Москве мне удалось отделать его за счёт других вещей и потому, что не было симфонии» Лист Р.М. Глиера Б.М. Лятошинському №348 від 24 березня 1945 року, Москва // Там же, С. 322..

В Киеве последняя редакция впервые была исполнена 20 мая 1945 года в авторском концерте композитора. Наряду с симфонической поэмой «Заповит» в концерте прозвучали Вторая симфония, ария из оперы «Шахсенем» и романсы, которые исполнила солистка Киевской оперы З. Гайдай. Дирижировал - Р.М. Глиэр.

3.3 Стилистические особенности

Партитура поэмы впечатляет мастерством выполнения, звучание - мощью. Р. Глиэр использовал в этом произведении тройной состав оркестра, усилил струнную группу за счёт divisi in 2, использовал 6 валторн. Его талант мастера симфонического оркестра, продемонстрированный ещё в раннем творчестве (вспомним симфоническую поэму «Сирены», 1908 г.), всеобъемлюще воплотился в этом произведении. Его дарованием «мастера-симфониста» Бэлза И. Рейнгольд Морицевич Глиэр / И. Бэлза. - М.: Сов. композитор, 1962. - С. 37. восхищались многие музыковеды и критики. Например, Б. Асафьев писал, что «Глиэр мастерски владеет красками современного оркестра» Асафьев Б.В. О музыке ХХ века / Б.В. Асафьев ; сост., автор примеч. и имен. указ. Т.П. Дмитриева-Мей; ред. и автор предисл. А.Н. Дмитриев. - Л.: Музыка, 1982. - С. 112., а И. Бэлза указывал на то, что в период своей творческой зрелости композитор «упорно и последовательно стремился к насыщению крупных вокально-симфонических форм живым песенным началом» Бэлза И. Рейнгольд Морицевич Глиэр / И. Бэлза. - М.: Сов. композитор, 1962. - С. 6., что нашло непосредственное отражение в шевченковской поэме.

По замечанию М. Леоновой, в симфонических произведениях зрелого периода композитор чаще прибегает к цитированию украинских песен, чем русских. Он обратился к таким украинским народным песням как «С того часу, як женився», «Засвистали козаченьки» (симфоническая картина «Запорожцы»), «Ой хмелю ж мий, хмелю» («Торжественная увертюра»), «Ой та йшов козак з Дону» (симфоническая поэма «Заповит»).

Любовь композитора к музыке и природе Украины сохранилась до конца его жизни. С детских лет он вслушивался в окружавшие его украинские народные мелодии. Композитор вспоминал: «Ежегодные летние выезды семьи в деревню под Киевом где, казалось, самый воздух звенел песнями, сдружили меня с богатейшим музыкальным фольклором Украины, обогатили глубокими, незабываемыми впечатлениями. Это была стихийная сила народного искусства, которая непроизвольно овладевала моим сознанием, формировала мои музыкальные представления» Гулинская З. Рейнгольд Морицевич Глиэр / З. Гулинская. - М.: Музыка, 1986. - С. 21.. Кроме того, Р.М. Глиэр проявлял большой интерес к музыке украинских композиторов, в особенности Н.В. Лысенко Рейнгольд Морицевич оркестровал оперы «Наталка Полтавка» и «Черноморцы»..

Безусловно, одним из самых «украинских» сочинений Р.М. Глиэра является симфоническая поэма «Заповит».

Музыковеды и критики, писавшие об этом произведении, в первую очередь отмечают скрупулезную работу композитора над поэтическим текстом. Задача воплотить шевченковское стихотворение в симфонической музыке доставила Р.М. Глиэру много хлопот. Несмотря на начальные попытки композитора осуществить современную интерпретацию стихотворения Т.Г. Шевченка, всё же в окончательной редакции Р.М. Глиэр остался верен программе поэта.

В своём творчестве Рейнгольд Морицевич неоднократно демонстрировал свободное оперирование музыкальными формами. Для его симфонических произведений, в особенности для увертюр и поэм, характерно использование самых разных вариантов строения одночастных симфонических композиций: сюитообразная форма с чертами сонатности («Запорожцы»), рондо с конфликтной разработочной частью (увертюра «Дружба народов»), сонатная форма с зеркальной репризой, эпизодом и кодой на новой теме («Героический марш») и др. Не составляет исключение и симфоническая поэма «Заповит», написанная в сонатной форме с новой темой в репризе. Такие эксперименты были обусловлены, прежде всего, программностью этих произведений. Так, каждый эпизод шевченковской поэмы оправдан не только с точки зрения музыкального, но и с позиции драматургического развития стихотворения.

В поэме выделяются несколько тем-образов, ведущим из которых является мелодия Г. Гладкова «Заповит». Она звучит во вступлении и затем еще несколько раз вплетается в музыкальную ткань партитуры.

В скорбном звучании темы «Заповит» «читаются» первые трагические строки шевченковского стихотворения («Як умру, то поховайте мене на могили»). Во вступлении Andante sostenuto (1-20 тт.) эта тема проводится дважды. В первый раз она излагается альтами и виолончелями divisi in 2 в хоровой манере (1-12 тт.). Не случайно в первом предложении вступления композитор ограничивается низкими струнными. Семантически звучание струнных инструментов связывалось с тембром голоса, и в данном случае этот прием является стилизацией звучания мужского хора, для которого была написана оригинальная партитура Г. Гладкова. Можно предположить, что Р. М. Глиэр таким образом «отдал дань» не только народному поэту, но и композитору, благодаря которому стихотворение «Заповит» практически получило статус народной песни. Кроме того, Р. Глиэр сохранил и тональность «Заповита» Г. Гладкова - ми минор Тональность ми минор для темы «Заповіт» сохраняется на протяжении всей партитуры.. Второй раз эта тема проводится уже во всех этажах партитуры (13-19 тт.). Основным стилистическим приёмом выступает имитация подголосочной полифонии. Тема проводится у английского рожка, фагота, валторн первых и вторых альтов и виолончелей. Другие тембры деревянных духовых «раскрашивают» тему подголосками, создавая объёмное звучание «народного хора». Вступление является «драматической завязкой» всего произведения.

Несмотря на то, что композитор в дальнейших эпизодах партитуры использует цитаты народных песен, он сумел подобрать тематический материал, отвечающий не только программе стихотворения, но и близкий по интонационной природе. Так, все дальнейшие темы интонационно перекликаются с мелодией вступления.

Связующий эпизод Pochissimo piu mosso (20-32 тт.) построен на интонациях темы «Заповит». Основным способом развития мотивов темы здесь выступает имитационная техника. Введение ударных инструментов, стремительное crescendo от пиано к фортиссимо, введение скрипок divisi in 3 подготавливает начало нового эпизода Allegro moderato (главная партия, 32 - 115 тт.).

Воинственная, призывная главная партия, резко контрастирующая по характеру со скорбной, кантиленной темой «Заповит», тем не менее, имеет с ней общее интонационное ядро. Явно выражена трёхчастная структура этого эпизода. Его крайние разделы представляют холодные ямбовые «речитативные реплики» (по выражению М. Леоновой) главной партии, которым противопоставляется средний мажорный раздел с новой распевной темой (62-99 тт.). Они контрастируют и с точки зрения функционального разграничения партитуры: гомофонный («одноплановый») тип фактуры главной партии, и разграничение на рельефный и фоновый материал середины. Музыка среднего раздела невольно вызывает в памяти строки стихотворения:

Щоб лани широкополи,

И Днипро, и кручи

Було видно, було чути,

Як реве ревучий.

На фоне выразительной мелодии широкого дыхания, построенной на интонациях темы «Заповит» и главной партии, звучат орнаментальные мелодические фигурации. Прозрачная оркестровка, мягкий тембровый колорит, представленный струнной и деревянно-духовой группами, аккорды арф рисуют в воображении пейзажи прекрасной украинской природы. Картину «бушующего Днепра» композитор передаёт с помощью взволнованных арпеджио арф.

Лирическое настроение среднего раздела резко сменяется активной, очерченной в пунктирном ритме главной партией.

Связующей между главной и побочной партиями выступает тема «Заповит», которая излагается кларнетами и валторнами на фоне «бандурного» аккомпанемента струнных.

Тема побочной партии (Poco meno mosso, 130-199 тт.), как уже говорилось выше, является цитатой украинской народной песни «Ой, та йшов козак з Дону». Мелодию мягко и проникновенно проводят деревянные духовые инструменты (гобои, английский рожок, кларнеты и фаготы). «Аккомпанируют» им арфа и струнные. Аккорды арф, возникающие редко (на сменах гармонии), напоминают звучание лиры. Струнные также выступают в качестве гармонической поддержки, но выделяется партия виолончелей, напоминающая игру на бандуре. Вероятно, тема «Ой та йшов козак з Дону», повествующая о тяжелой судьбе казака, символизирует в поэме образ угнетенного украинского народа.

Этот эпизод имеет несколько развивающих разделов. В 158-169 тт. композитор возвращает нас к образу могучего «ревучего» Днепра, выраженный, опять же, арпеджио арф. Тональная неустойчивость, мотивная разработка темы, усиление динамики - всё это создаёт напряжение и придаёт образу большей динамичности и жесткости. В репризе (она же и кульминация) эпизода тема украинской народной песни приобретает уже другой характер. Мелодия на форте проводится у флейт, английского рожка, кларнетов и валторн. Особенно подчёркивает смену характера и включение ударной группы, придающей большую мощь звучанию.

Одним из самых ярких эпизодов поэмы, по мнению Б. Лятошинского является разработка (199-372 тт.). Она состоит из двух разделов: первый раздел основан на разработке главной партии (199-301 тт.), второй - маршевый эпизод (302-371 тт.), построенный на видоизмененных интонациях темы «Заповит».

Начало разработки самой темы главной партии предваряется небольшим вступлением (199-206 тт.), в котором участвуют только струнные и валторны. В партии струнных проводятся секвентные обороты, построенные на основе «омелодизированной» призывной интонации главной партии. Валторнам же композитор поручил маршевую остинатную фанфару на звуке «соль», которая звучит как своеобразная тема «рока». Эта фанфара больше не встречается в первом разделе разработки, зато подобные ритмические группы композитор положил в основу маршеобразного эпизода разработки. Таким образом, с одной стороны, композитор этим вступлением подготавливает появление главной партии, с другой - уже в этом небольшом вступлении предвосхищает образы следующего раздела.

В первом разделе (Allegro agitato) мотивной разработке подвергается ядро темы главной партии - её призывная, речитативная интонация. Тональный план настолько неустойчив и разнообразен, что композитор отказывается от ключевых знаков. Вначале он прибегает к методу постепенного завоевания этажей партитуры, таким образом, дополнительно усиливая напряжение. Б. Лятошинский отказывается от divisi струнных и делает акцент на духовой группе.

Наряду с мотивной разработкой, основными способами развития в этом разделе также выступают полифонические приёмы: имитации, канонические секвенции, стреттная техника. Одним из ключевых эпизодов раздела является фугато. Оно играет роль своеобразного призыва к действию, вызывая в памяти строки стихотворения:

Поховайте та вставайте,

Кайдани порвите

И вражою злою кров'ю

Волю окропите.

В музыкальную ткань вплетаются маршевые интонации. Кроме того, композитор вводит ударную группу. Возникает борьба двух образных сфер разработки. Постепенно маршеобразные интонации и круг выразительных средств начинают превалировать над главной партией. Кульминация наступает в 287 такте: в ре мажоре на фортиссимо во всех оркестровых группах в гомофонной фактуре звучит плагальный оборот Т53 - II2 - Т53, на фоне которого у валторн проходит главная партия (в уменьшении).

В основе темы второго раздела разработки (Marciale. Animato molto) лежит второй мотив мелодии «Заповит» (в пунктирном ритме). Как в первом, так и во втором разделе для развития материала композитор применяет полифонические приёмы. Марш начинается с фугато (фа-диез минор), причём Р. Глиэр использует разный временной интервал вступления темы. В связи с жанровой основой этого эпизода, особое значение приобретает ударная группа. Здесь мы встречаем и фанфарные интонации из вступления к разработке, и характерные для жанра марша тираты, на которых построен небольшой предыкт к репризе.

Перед репризой торжественно и могущественно вновь проходит тема «Заповит» (372-388 тт.). Этот эпизод является центральной кульминацией произведения. Именно здесь композитор «озвучил» волю народного поэта:

Поховайте та вставайте,

Кайдани порвите

И вражою злою кров'ю

Волю окропите.

Теперь Р. Глиэр проводит тему «Заповит» не в хоровой партитуре, а в гомофонно-гармонической фактуре с чётким разделением на рельефный материал (мелодия) и фон (скрипки).

Последние строчки стихотворения - «сим'ї вольний, новий», - о братстве украинского и русского народов, композитор решил через сопоставление двух тем в репризе: побочной партии («Ой та йшов козак з Дону») и героико-эпической песни «Эй, ухнем».

Тема побочной партии в репризе переосмысливается композитором. Здесь она символизирует образ Украины. Тема звучит мощно, но в то же время очень лирично благодаря тембру скрипок. Вновь возвращается образ Днепра (арпеджио арф). Интересно решён средний раздел эпизода (Tranquillamente, 403-416 тт.), в котором композитор воплотил звучание народного украинского инструментального ансамбля: деревянные духовые звучат «в манере» свирелей, «сопилок» и «тилинок»; скрипки, альты и виолончели имитируют игру на цимбалах, а контрабасы протянутыми квинтами напоминают басолю. В этом эпизоде выразились юношеские впечатления Р.М. Глиэра, которому во время летних каникул в деревне под Киевом часто приходилось слушать игру народных музыкантов. В одном из писем он рассказывал, как однажды с друзьями плыл по Днепру. Причалив к берегу, они услышали, как играют три мужика: «<…> Один на скрипке, другой на цымбалах, а третий на бубне, выделывая самые замысловатые ритмы. Сколько поэзии, сколько вдохновения в этой простой, грубой музыке. Ведь заслушались» Гулинская З. Рейнгольд Морицевич Глиэр / З. Гулинская. - М.: Музыка, 1986. - С. 22.

Лирическим и пасторальным образам побочной партии противопоставляется разудалый характер русской бурлацкой песни «Эй, ухнем» (429-446 тт.). Она проходит один раз у деревянных и медных духовых инструментов. Тутти оркестра, усиленная оркестровая группа, большой регистровый охват, форте подчеркивают размах и эпическую мощь этой темы, ставшей знаменитой благодаря Ф.И. Шаляпину.

Таким образом, композитор акцентирует внимание на разности и своеобразности национальных культур Украины и России. Чтобы воплотить идею братства их народов, Р.М. Глиэр объединяет эти темы общей тональностью - до-диез минор.

Эпилогом произведения выступает тема главной партии в мажорном варианте, которая звучит торжественно, радостно и воинственно.

Выводы

«Лучшим произведением, написанным на текст «Заповита», нужно считать одноимённую симфоническую поэму Р. Глиэра» Гордейчук Н. Творчество Тараса Шевченко в русской музыке / Н. Гордейчук // Из истории русско_украинских музыкальных связей. Сборник статей. - М.: Музгиз, 1956. - С. 203_212. - С. 211. - такую высокую оценку произведению Рейнгольда Морицевича дал Н. Гордейчук. Проделанные исследования доказывают оправданность этого утверждения. Композитор, следуя программе стихотворения Т.Г. Шевченка, выразил в поэме и свои юношеские впечатления о необыкновенной, самобытной культуре и красоте Украины.

На основе выполненного анализа партитуры можно говорить о том, что симфоническая поэма «Заповит» отвечает таким особенностям стиля композитора:

- тяготение к крупным симфоническим жанрам и большим составам оркестра с включением колористических инструментов и divisi струнных;

- разнообразие средств оркестрового письма;

- свободное оперирование музыкальными формами;

- уважение к литературному источнику;

- использование народно-песенного материала;

- тщательность процесса работы над произведением;

- яркая оркестровка;

- простота и выразительность мелодического и ладогармонического языка;

- многотемность произведений;

В процессе изучения и сравнительного анализа музыковедческой и эпистолярной литературы о композиторе обнаружились некоторые противоречия между информацией, предложенной в монографиях и в эпистолярии. На основе писем композитора были систематизированы и изложены в разделе 3 «Симфоническая поэма «Заповит» Рейнгольда Глиэра» сведения о его работе над партитурой поэмы.

В периодических изданиях были найдены материалы о симфонической поэме «Заповит» и её исполнениях. Кроме того, были исследованы заметки и статьи в зарубежных источниках. Это позволяет говорить об известности произведения далеко за пределами постсоветского пространства.

В курсовой работе представлена история написания Т.Г. Шевченком стихотворения «Заповит», а также систематизирована информация о её музыкальных интерпретациях до создания Р. Глиэром одноимённой симфонической поэмы.

«Заповит» Р.М. Глиэра продолжает длинную вереницу произведений, обращенных к этому литературному памятнику. Однако, поэма, отмеченная печатью дарования композитора, безусловно, выделяется из этого «списка». Прежде всего, об этом говорит выбор жанра симфонической поэмы, так как большинство музыкальных версий «Заповита» - произведения камерно_вокальные и хоровые. Интересно и решение программы стихотворения. Р. Глиэр, как и Т.Г. Шевченко, в качестве основной мысли произведения выдвигает идею борьбы народа за свою независимость. Однако если в стихотворении был дан только призыв к действию, то композитор в поэме решает этот конфликт, с позиции «свободного советского человека» отвечая поэту на его «завещание». Эта музыкальная интерпретация «Заповита» Т.Г. Шевченка отличается своей современностью, а концепция - оптимистичностью.

Таким образом, Рейнгольд Морицевич не просто «внимательно прочитал» стихотворение и процитировал несколько тем (такое впечатление создает анализ этой поэмы в большинстве источников), а, продолжив идею, заложенную поэтом, написал свой «гимн» Украине, в котором выразил свои самые теплые чувства к родине и к творчеству великого кобзаря.

Список используемых источников и литературы

1. Асафьев Б.В. О музыке ХХ века / Б.В. Асафьев ; сост., автор примеч. и имен. указ. Т.П. Дмитриева-Мей; ред. и автор предисл. А.Н. Дмитриев. - Л.: Музыка, 1982. - 200 с.

2. Билинская М. Шевченко и музыка / М. Билинская. - К.: Муз. Україна, 1984. - 128 с.

3. Бугославский С. Рейнгольд Морицевич Глиэр / С. Бугославский. - М. : Музгиз, 1930. - 64 с.

4. Бэлза И. Рейнгольд Морицевич Глиэр / И. Бэлза. - М. : Сов. композитор, 1962. - 63 с. - (В помощь слушателям народных университетов культуры. Беседы о музыке).

5. В честь XVIII съезда партии большевиков // Советская музыка. - 1939. - Вып. 3. - С. 44.

6. Гордейчук Н. Творчество Тараса Шевченко в русской музыке / Н. Гордейчук//Из истории русско_украинских музыкальных связей. Сборник статей. - М. : Музгиз, 1956. - С. 203 _212.

7. Гулинская З. Рейнгольд Морицевич Глиэр / З. Гулинская. - М.: Музыка, 1986. - 316 с.

8. К юбилею Т.Г. Шевченко / Советская музыка. - Вып. 2. - М.: «Искусство», 1939. - С. 62 63.

9. Какая солнечная сфера!..». Р.М. Глиэр. Информационный справочник / авт._сост. А. Зуева, ред. С. Глиэр - Москва_Калининград, 2013. - 128 с. - (в рамках совместного проекта Мемориального кабинета Р.М. Глиэра, Москва и МАОУ ДОД городского округа «Город Калининград» «ДМШ им. Р.М. Глиэра»).

10. Козицкий П. Тарас Шевченко и музична культура / П. Козицький // «Шевченко и музика»: сб. ст. - К.: Мистецтво, 1966. - С. 5 18

11. Концерт памяти Т.Г. Шевченко // Советская музыка. - 1939. - Вып. 3. - С. 73.

12. Леонова М. Симфоническое творчество Р.М. Глиэра // Рейнгольд Морицевич Глиэр. Статьи. Воспоминания. Материалы: в 2 т. - Т. 2. - Л., 1966. - С. 7_72.

13. Леонова М. Симфонические произведения Глиэра: справочник-путеводитель. - М. : Сов.композитор, 1962. - 62 с.

14. Лист Р.М. Глиера Б.М. Лятошинському №322 вид 29 жовтня 1939 р. Київ. Примитка до листа // Лятошинський Б. Епистолярна спадщина: у 2 т. - Т. 1: Борис Лятошинський - Рейнгольд Глиєр. Листи (1914-1956) / розшифр., упор. вступ. ст., комент. та прим. М. Копици; ред. О. Голинська; гол. консульт. и хранитель архиву Б. Лятошинського И. Царевич. - К., 2002. - С. 608.

15. Лист Р.М. Глиера Б.М. Лятошинському №323 вид 31 жовтня 1939 року. Москва // Лятошинський Б. Епистолярна спадщина: у 2 т. - Т. 1: Борис Лятошинський - Рейнгольд Глиєр. Листи (1914-1956) / розшифр., упор. вступ. ст., комент. та прим. М. Копици; ред. О. Голинська; гол. консульт. и хранитель архиву Б. Лятошинського И. Царевич. - К., 2002. - С. 328-329.

16. Лист Р. М. Глиера Б. М. Лятошинському №348 вид 24 березня 1945 року, Москва // Лятошинський Б. Епистолярна спадщина: у 2 т. - Т. 1: Борис Лятошинський - Рейнгольд Глиєр. Листи (1914-1956) / розшифр., упор. вступ. ст., комент. та прим. М. Копици; ред. О. Голинська; гол. консульт. и хранитель архиву Б. Лятошинського И. Царевич. - К., 2002. - С. 321-323.

17. Лысенко О. До историї створення музики «Заповиту» / О. Лисенко // «Шевченко и музика»: сб. ст. - К.: Мистецтво, 1966. - С. 18 26.

18. Мамедова Ш. Слово о моем друге и учителе // Рейнгольд Морицевич Глиэр. Статьи. Воспоминания. Материалы: в 2 т. - Т. 2. - Л., 1966. - С. 246_256.

19. Михайлов М. Безсмертни идеї Т. Шевченка в творчости К.Ф. Данькевича / М. Михайлов // «Шевченко и музика»: сб. ст. - К.: Мистецтво, 1966. - С. 78 86.

20. Павлишин С. «Заповит» С. Людкевича / С. Павлишин // «Шевченко и музика»: сб. ст. - К.: «Мистецтво», 1966. - С. 121 129.

21. Петрова Н.Е. Рейнгольд Морицевич Глиэр. (1875-1956). Краткий очерк жизни и творчества: книжка для юношества / Н.Е. Петрова. - Л.: Музгиз, 1962. - 118 с.

22. Р. М. Глиэр. Статьи. Воспоминания. Материалы : в 2 т. - Т. 1-2. - М. : Музыка 1965, 1967.

23. Рейнгольд Морицевич Глиэр. Статьи. Воспоминания. Материалы / Ред. - В.М. Богданов Березовский. - М.; Л.: Музыка, 1965. - 390 с.

24. Рейнгольд Морицевич Глиэр. Статьи. Воспоминания. Материалы / Ред. - Л.В. Соллертинская - Л.: Музыка, 1967. - 349 с.

25. Сеженский К.Р. М. Глиэр. Краткий очерк жизни и творчества / К. Сеженский. - 2_е изд. - М.: Музгиз, 1940. - 52 с.

26. Shevchenko's fame in music / The Ukrainian Weekly. №13. Vol. LIII. - 1985. - March 31. - P. 9_15.

27. Smindak H. Dateline New York: Echoes of Ukrainian melodies / Helen Smindak // The Ukrainian Weekly. №19. Vol. LXVI. - 1998. - May 10.

28. Wright D. The life and Times of Reinhold Gliere [Электронный ресурс] / Dr. David C.F. Wright.

29. «Як умру, то поховайте...» [Электронный ресурс]

30. Заповит Т. Шевченка - патриотичний гимн [Электронный ресурс]

31. Шевченко Т.Г. у музици [Электронный ресурс]

Размещено на stud.wiki




Подобные документы

  • Творческий портрет П.О. Чонкушова. Вокальное творчество композитора, анализ особенностей исполнения его музыки. "Зов апреля" - цикл романсов на стихи Д. Кугультинова. Жанр вокально-симфонической поэмы "Сын степей". Песни в творчестве П. Чонкушова.

    реферат [1,4 M], добавлен 19.01.2014

  • Краткая биография Ивана Кузнецова и Якуба Коласа. Характерные черты творчества Я. Коласа, анализ стихотворения "Ночь". Взаимосвязь литературного текста и музыки. Анализ средств музыкальной выразительности, используемые композитором И. Кузнецовым.

    контрольная работа [25,9 K], добавлен 24.05.2015

  • Интонационный конфликт симфонической поэмы Рихарда Штрауса о немецком народном герое Тиле Уленшпигеле. Форма написания произведения, чередование контрастных эпизодов, в которых каждый раз возвращаются, в замаскированном по-разному виде, обе темы Тиля.

    статья [18,3 K], добавлен 25.05.2016

  • Вклад в чешскую национальную оперу композиторов Сметаны и Дворжака. Новый тип реалистической музыкальной комедии и описание в "Проданной невесте" сюжетов из жизни народа. Контраст образов и настроений в "Русалке". Создание жанра симфонической поэмы.

    реферат [64,5 K], добавлен 13.09.2010

  • История создания оперы "Сказки Гофмана" Ж. Оффенбахом, её окончание другим композитором и неудачи, связанные с постановкой. Особенности сюжетной линии оперы и амплуа основных действующих лиц: Гофман и его возлюбленные Олимпия, Джульетта, Антония.

    реферат [106,7 K], добавлен 26.06.2015

  • Биография П.И. Чайковского. Творческий портрет композитора. Детальный разбор финала Второй симфонии в контексте предстоящей переинструментовки для оркестра русских народных инструментов. Стилистические черты оркестровки, анализ симфонической партитуры.

    дипломная работа [1,3 M], добавлен 31.10.2014

  • Фольклорные течения в музыке первой половины XX века и творчество Белы Бартока. Балетные партитуры Равеля. Театральные опусы Д.Д. Шостаковича. Фортепианные произведения Дебюсси. Симфонические поэмы Рихарда Штрауса. Творчество композиторов группы "Шести".

    шпаргалка [64,8 K], добавлен 29.04.2013

  • Жизнь и творчество Роберта Шумана - композитора, музыкального критика. Музыкальные стили и композиторские техники "песенного театра Шумана". Жанровые истоки вокальной музыки; их генезис и стилистка. Интерпретация камерно-вокальных сочинений Шумана.

    курсовая работа [60,3 K], добавлен 31.05.2014

  • Выразительные средства музыки. Творчество Моцарта, Бетховена, Шопена, русских и украинских композиторов. Полифония и творчество Баха. Возникновение музыкальных жанров. Оперный спектакль и балет. Строение сонатной формы. Состав симфонического оркестра.

    шпаргалка [63,7 K], добавлен 06.11.2009

  • Творчество русского композитора Михаила Ивановича Глинки. Исследование влияния впечатлений, полученных от путешествий по странам мира, на творчество композитора. Географическое положение стран, посещенных композитором. Последнее десятилетие жизни.

    презентация [1,9 M], добавлен 03.04.2013