Анализ навигационного обеспечения плавания судна по маршруту: Порт Алжир - Порт Санкт-Петербург

Международные и национальные требования к планированию перехода судна. Основные данные о портах отхода и прихода. Сведения о судне, навигационное оборудование на борту, средства радиосвязи. Карты на переход, таблица азимутов и точность судовождения.

Рубрика Транспорт
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 20.12.2012

СОДЕРЖАНИЕ

Введение

1. Международные и национальные требования к планированию перехода судна

1.1 Требования СОЛАС - 74 (SOLAS-74).

1.2 Требования ПДНВ-78/95 (STCW-78/95).

1.3 Требования резолюции ИМО А.893(21).

1.4 Требования РШС-89

2. Планирование перехода на судах

2.1 Требования Навигационного руководства (Navigation Manual)

3. ОСНОВНЫЕ ДАННЫЕ О ПОРТАХ ОТХОДА И ПРИХОДА

4. СВЕДЕНИЯ О СУДНЕ

4.1 Основные сведения о судне

4.2 Навигационное оборудование

4.3 Оборудование ГМССБ

4.4 Оборудование радиосвязи

5. ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ РАСЧЁТЫ НА ПЕРЕХОД

5.1 План перехода

5.2 Карты на переход

5.3 Точность судовождения

5.4 Точки начала суток

5.5 Таблица азимутов

5.6 Восходы / заходы. Сумерки

6. ЗАЩИТА И СОХРАНЕНИЕ МОРСКОЙ СРЕДЫ

6.1 Защита и сохранение морской среды от загрязнения с судов

6.2 Защита и сохранение морской среды от загрязнения из

атмосферы или через нее

6.3 Защита и сохранение морской среды от загрязнения из находящихся на суше источников

7. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ ГОСУДАРСТВА ФЛАГА СУДНА

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Введение

Наряду с другими задачами, требуемыми для безопасной и своевременной доставки грузов морем, важное место занимает процедура планирования перехода. Эта процедура представляет собой комплекс мер по обеспечению безопасного перехода судна и должна выполняться с особой тщательностью. Обязанность по планированию перехода, как правило, возлагается на навигационного помощника. В основном им является третий помощник капитана, но в некоторых компаниях существует иное распределение обязанностей, в соответствии с политикой компании.

Процедура планирования перехода регламентируется рядом международных документов и руководством компании, которое также базируется на выполнении требований руководящих документов. Каждый судоводитель, задействованный в процедуре планирования перехода, должен осуществлять эту процедуру с особой тщательностью и четким выполнением требований руководящих документов.

Данная процедура подразумевает под собой подробное изучение района плавания, его навигационные и гидрометеорологические особенности, возможность укрыться от шторма, наличие безопасных якорных стоянок и т.д. Особое внимание должно уделяться изучению районов с интенсивным движением и районов с ярко выраженными приливо-отливными явлениями. Также тщательно должны изучаться порты прихода: на величину допустимых глубин, ограничения по приему судов, возможность получения провизии и продовольствия, местные таможенные и карантинные требования, режим работы порта и т.д.

Условно процедуру планирования перехода можно разделить на четыре основных группы действий:

- Общая оценка района предстоящего плавания, подбор необходимой литературы.

- Непосредственное планирование перехода, выполнение предварительной прокладки.

- Выполнение спланированного перехода.

- Тщательный мониторинг выполнения плана перехода.

Все эти процедуры будут тщательным образом изучены и проанализированы в Главе II данной дипломной работы.

Должное выполнение всех этих процедур невозможно без выполнения требований следующих руководящих документов: СОЛАС-74, ПДНВ-78, резолюции ИМО А.893 (21), российских правил РШС-89, а также ряда справочной литературы, на которую будет обращаться внимание при изучении процедуры планирования перехода.

Данная дипломная работа ставит перед ее автором цель тщательного изучения всех требований руководящих документов, как международных, так и отечественных, а также справочной литературы, задействованной в процедуре планирования перехода судна; четкого понимания последовательности и полноты действий при планировании. Кроме того, необходимо проанализировать всю процедуру планирования перехода на предмет возможных упрощений и дополнений.

1. Международные и национальные требования к планированию перехода судна

В данной главе будут описаны и рассмотрены основные требования международных и национальных руководящих документов, относящихся к процедуре планирования перехода судна. Но в связи с тем, что неотъемлемой частью планирования любого перехода судна является его выполнение и мониторинг за ним, я считаю необходимым рассмотреть также требования, относящиеся к выполнению процедур по обеспечению безопасного выполнения перехода судна и его мониторинга, такие как: требования в отношении несения вахты во время морского перехода, с лоцманом, а также в различных погодных условиях, общие принципы организации вахты на мостике, требования к штурманской работе в рейсе и т. д.

1.1 Требования СОЛАС - 74 (SOLAS-74).

Международная конвенция по охране человеческой жизни на море 1974 г. была принята на Международной конференции по охране человеческой жизни на море 1 ноября 1974 г., а Протокол к ней 1988 (Протокол-88) - на Международной конференции по гармонизированной системе освидетельствования и оформления свидетельств 10 ноября 1988 г. Конвенция вступила в силу 25 мая 1980 г.

Требования, относящиеся к процедуре планирования перехода, содержатся в Главе V, Правило 34

Глава V

Безопасность мореплавания

Правило 34

Безопасность мореплавания и избежание опасных ситуаций.

Пред выходом в море капитан судна должен обеспечить надлежащее планирование рейса с использованием навигационных карт и пособий, относящихся к данному району плавания и принимая во внимание руководства и рекомендации, разработанные ИМО.

План перехода должен учитывать следующее:

1.руководство системами судовых сообщений;

2. обеспечение достаточного морского пространства для безопасного перехода в течение всего рейса;

3. наличие опасностей и неблагоприятные погодные условия; и

4. принятие мер по защите морской среды, а также избегать, на сколько это возможно, действий, которые могут причинить вред окружающей среде.

Капитан не должен быть стеснен судовладельцем, фрахтователем или любым другим лицом при принятии любого решения, которое, по профессиональному суждению капитана, необходимо для обеспечения безопасности мореплавания и защиты морской среды.

1.2 Требования ПДНВ-78/95 (STCW-78/95)

Международная конвенция по Подготовке, Дипломированию и Несению вахты была принята на международной конференции по подготовке и дипломированию моряков 7 Июля 1978 года. Конвенция вступила в силу 28 Апреля 1984 года. С тех пор были приняты три поправки в 1991, 1994 и 1995 годах.

Конвенция ПДНВ-78/95 содержит международные требования к процедуре планирования перехода судна. Данные требования прописаны в Части А, Главе VIII Конвенции ПДНВ 78/95.

Часть А

Обязательные требования в отношении положений

Приложения к конвенции ПДМНВ

Глава VIII

Требования в отношении несения вахты

Раздел А-VIII/1

Годность к несению вахты

Все лица, назначенные выполнять обязанности вахтенного помощника капитана или лица рядового состава, несущего ходовую навигационную вахту, должны иметь как минимум 10 часов отдыха в течение 24-часового периода.

Часы отдыха могут быть разделены не более чем на два периода, один из которых должен иметь продолжительность, по крайней мере, 6 часов.

Требования по периодам отдыха, изложенные в пунктах 1 и 2, не обязательно должны соблюдаться в случае аварии или учения, или в других чрезвычайных условиях эксплуатации.

Несмотря на положения пунктов 1 и 2, минимальный период в 10 часов может быть сокращен до 6 часов, при условии, что любое такое сокращение не должно приниматься в течение более двух дней, и не менее чем 70 часов отдыха должно быть предоставлены в течение каждых семи дней.

Администрации должны требовать, чтобы расписание несения вахты вывешивалось в легкодоступном месте.

Раздел А-VIII/2

Организация и принципы несения вахты

Часть 1 - Дипломирование

Вахтенный помощник капитана должен иметь необходимую квалификацию в соответствии с положениями главы II или главы VII, относящимися к обязанностям, связанным с несением ходовой или стояночной вахты.

Вахтенный механик должен иметь необходимую квалификацию в соответствии с положениями главы III или главы VII, относящимися к обязанностям, связанным с несением вахты в машинном отделении.

Часть 2 - Планирование рейса

Общие требования

Предстоящий рейс должен планироваться заранее, принимая во внимание всю имеющую к этому отношение информацию, а любой проложенный курс должен быть проверен до начала рейса.

Старший механик должен, проконсультировавшись с капитаном, определить заранее потребности предстоящего рейса, принимая во внимание потребности в топливе, воде, смазочных материалах, химикатах, расходных и прочих запасных частях, инструментах, запасах и прочие требования.

Планирование до начала каждого рейса

До начала каждого рейса капитан каждого судна должен обеспечить, чтобы предполагаемый путь из порта отхода до первого порта захода планировался, используя соответствующие карты и другие навигационные пособия, необходимы для предстоящего рейса, содержащие точную, полную и откорректированную информацию в отношении тех навигационных ограничений и опасностей, которые имеют постоянный или предсказуемый характер, и которые имеют отношение к безопасности плавания судна.

Проверка и прокладка запланированного пути

По завершении проверки запланированного пути, принимая во внимание всю относящуюся к нему информацию, запланированный путь должен быть проложен на соответствующих картах и быть постоянно доступным для вахтенного помощника капитана, который, до того как лечь на соответствующий курс, обязан проверить его.

Отклонение от запланированного пути

Если в ходе рейса принято решение об изменении следующего порта захода или если необходимо отклониться существенно от запланированного пути по другим причинам, измененный путь должен прорабатываться заранее, до того как он будет существенно изменен.

Часть 3 -Несение вахты в море

Принципы, относящиеся к несению вахты в целом

Стороны должны обращать внимание компаний, капитанов, старших механиков и вахтенного персонала к следующим принципам, которые должны соблюдаться для обеспечения того, чтобы безопасная вахта неслась постоянно.

Капитан каждого судна обязан обеспечивать надлежащую организацию несения безопасной ходовой навигационной вахты. Под общим руководством капитана вахтенные помощники отвечают за безопасное судовождение во время своей вахты, когда они ответственны особенно за предотвращение столкновения и посадки на мель.

Старший механик каждого судна обязан, проконсультировавшись с капитаном, обеспечивать надлежащую организацию несения безопасной вахты в машинном отделении.

Защита морской окружающей среды

Капитан, лица командного и рядового состава должны представлять себе серьезные последствия эксплуатационного или аварийного загрязнения морской окружающей среды и обязаны предпринимать все возможные меры предосторожности для предотвращения такого загрязнения, особенно в рамках соответствующих международных и портовых правил.

Часть 3-1 - Принципы несения ходовой навигационной вахты

12. Вахтенный помощник капитана является представителем капитана и постоянно несет главную ответственность за безопасное плавание судна и соблюдение Международных правил предупреждения столкновений судов в море 1972 года.

Наблюдение

13. Надлежащее наблюдение должно постоянно вестись в соответствии с правилом 5 Международных правил предупреждения столкновений судов в море 1972 года с целью:

.1 поддержания постоянного состояния готовности путем визуального и слухового наблюдения, а также всеми другими имеющимися средствами в отношении любого значительного изменения в оперативной обстановке;

.2 всесторонней полной оценки обстановки и риска столкновения, посадки на мель и других навигационных опасностей; и

.3 обнаружения морских или воздушных судов, терпящих бедствие, лиц, потерпевших кораблекрушение, затонувших судов, обломков и прочих опасностей для судоходства.

14. Наблюдатель должен иметь возможность полностью уделять свое внимание надлежащему наблюдению, ему нельзя поручать никаких обязанностей, которые могут помешать ему выполнять эту задачу.

15. Обязанности наблюдателя и рулевого различны; рулевой, стоящий на руле, не должен считаться наблюдателем; это положение не распространяется на малые суда, при условии беспрепятственного кругового обзора с места рулевого, отсутствия ухудшения видимости в ночное время или каких-либо иных помех ведению надлежащего наблюдения. В дневное время вахтенный помощник капитана может оставаться единственным наблюдателем, при условии, что в каждом таком случае:

.1 обстановка тщательно оценена, и установлено без сомнения, что это безопасно;

.2 полностью учтены все соответствующие факторы, включая, но не ограничиваясь ими:

-состояние погоды;

- видимость;

- интенсивность судоходства;

- близость навигационных опасностей; и

-необходимость повышенного внимания, необходимого при плавании в районах систем разделения движения, или вблизи них; и

.3 имеется возможность немедленного усиления вахты на мостике в случае, когда этого потребует изменившаяся обстановка.

При определении того, достаточен ли состав ходовой навигационной вахты для обеспечения постоянного надлежащего наблюдения, капитан должен принимать во внимание все соответствующие факторы, включая указанные в данном разделе Кодекса, а также следующие факторы:

.1 видимость, состояние погоды и моря;

.2 интенсивность судоходства и другие виды деятельности, происходящие в районе плавания судна;

.3 необходимость повышенного внимания при плавании в, или вблизи систем разделения движения или других мер по установлению путей движения судов;

.5 годность к выполнению обязанностей любого члена экипажа, назначенного в состав навигационной вахты;

.6 знание и уверенность в профессиональной компетентности лиц командного состава и экипажа судна;

.7 опыт каждого вахтенного помощника и его знание оборудования судна, процедур и маневренных характеристик судна;

.8 работы, совершаемые на судне в любое конкретное время, включая радиосвязь и возможность немедленного усиления вахты на мостике в случае необходимости;

.9 рабочее состояние приборов и органов управления на мостике, включая системы аварийно-предупредительной сигнализации;

.10 управление рулем и гребным винтом и маневренные характеристики судна;

.11 размеры судна и обзор с места, с которого обычно управляется судно;

.12 конфигурация мостика в той мере, в которой такая конфигурация может препятствовать вахтенному обнаруживать зрительно или на слух любое изменение в окружающей обстановке; и

.13 любое другое соответствующее требование, процедуру или руководство, относящееся к организации вахты и годности к выполнению обязанностей, принятые Организацией.

Организация вахты

При определении состава вахты на ходовом мостике, который может включать соответствующих лиц рядового состава, должны, среди прочего, учитывать следующие факторы:

.1 непрерывное присутствие вахтенного персонала на ходовом мостике;

.2 состояние погоды, видимость, а также светлое или темное время суток;

.3 близость навигационных опасностей, которые могут потребовать от вахтенного помощника выполнения дополнительных штурманских обязанностей;

.4 использование и техническое состояние навигационных средств, таких как радиолокатор или электрорадионавигационные средства, а также любого иного оборудования, влияющего на безопасность плавания;

.5 наличие на судне авторулевого;

.6 несение на судне радиовахты;

.7 органы управления машинным отделением с периодически безвахтенным обслуживанием, сигнализация и индикаторы, предусмотренные на мостике, процедуры их использования и ограничения; и

.8 любые необычные требования во время несения ходовой навигационной вахты, которые могут быть вызваны особыми обстоятельствами эксплуатации.

Принятие вахты

Вахтенный помощник капитана не должен передавать вахту заступающему на вахту помощнику, если имеется основание полагать, что последний не в состоянии должным образом выполнять обязанности по несению вахты, и в этом случае он должен уведомить об этом капитана.

Заступающий на вахту помощник должен убедиться в том, что весь персонал его вахты способен выполнять полностью свои обязанности, в частности, полностью адаптирован к условиям ночного наблюдения. Заступающий на вахту помощник не должен принимать вахту до тех пор, пока его зрение полностью не адаптируется к условиям видимости.

До принятия вахты, заступающие на вахту вахтенные помощники должны удостовериться в счислимом или истинном местоположении судна и подтвердить его проложенный путь, курс и скорость, а также положения органов управления машинных отделений с периодически безвахтенным обслуживанием, и должны учесть любые навигационные опасности, которые могут встретиться во время их вахты.

Заступающие на вахту помощники должны лично удостовериться в отношении:

.1 распоряжений по вахте и других особых инструкций капитана, касающихся плавания судна;

.2 местоположения судна, его курса, скорости и осадки;

.3 преобладающих и предвычисленных приливов, течений, погоды, видимости и влияния этих факторов на курс и скорость;

.4 процедур использования главных двигателей для осуществления маневра, если главные двигатели управляются с мостика; и

.5 навигационной обстановки, включая нижеследующее, но не ограничиваясь этим:

.1 рабочее состояние всего навигационного оборудования и оборудования по безопасности, которое используется или, возможно, будет использоваться в течение вахты;

.2 поправки гиро- и магнитных компасов;

.3 наличие и перемещение судов, находящихся на виду, или судов, появления которых можно ожидать;

.4 условия и опасности, которые могут встретиться в течение вахты;

.5 возможное влияние крена, дифферента, плотности воды и увеличения осадки от скорости судна на запас воды под килем.

Если во время сдачи вахты выполняется маневр или другое действие по уклонению от какой-либо опасности, сдачу вахты необходимо отложить до момента, когда это действие будет полностью закончено.

Несение ходовой навигационной вахты

Вахтенный помощник капитана должен:

.1 нести вахту на ходовом мостике;

.2 не оставлять мостик ни при каких обстоятельствах без должной замены;

.3 продолжать нести ответственность за безопасность плавания судна, несмотря на присутствие на ходовом мостике капитана, до тех пор пока он не будет специально информирован о том, что капитан принял на себя такую ответственность, и это будет взаимно понято; и

.4 в случае возникновения любых сомнений относительно выбора мер обеспечения безопасности, поставить в известность капитана.

23. Во время ходовой вахты, для обеспечения плавания по заданному пути, вахтенный помощник должен проверять, через достаточно часты промежутки времени, курс, местоположение, скорость судна, используя для этой цели любые имеющиеся навигационные средства.

25. Вахтенный помощник капитана должен знать расположение и работу всего судового навигационного оборудования и средств обеспечения безопасности, принимая во внимание их эксплуатационные возможности.

26. Вахтенный помощник не должен выполнять любые обязанности, мешающие обеспечению безопасности плавания судна.

27. Вахтенный помощник обязан максимально эффективно использовать все имеющееся в его распоряжении навигационное оборудование.

28. При использовании радиолокатора, вахтенный помощник должен иметь в виду необходимость постоянного соблюдения положений, относящихся к использованию радиолокатора, которые содержатся в действующих Международных правилах предупреждения столкновений судов в море 1972 года.

29. В случае необходимости, вахтенный помощник капитана должен без колебаний использовать руль, двигатель и звуковую сигнальную аппаратуру. Однако о предполагаемых изменениях скорости оборотов главного двигателя необходимо давать своевременное предупреждение, если это возможно, или эффективно использовать органы управления дистанционного управления двигателем, в случае периодически безвахтенно обслуживаемого машинного отделения, в соответствии с применимыми процедурами.

30. Вахтенные помощники должны знать характеристики управляемости их судна, включая тормозные пути, и должны учитывать, что другие суда могут иметь отличающиеся характеристики управляемости.

31. Все действия, предпринятые во время вахты, имеющие отношение к плаванию судна, должны надлежащим образом документироваться.

32. Особенно важно, чтобы в любое время вахтенный помощник обеспечивал осуществление надлежащего наблюдения. На судах, где штурманская рубка отделена от рулевой, вахтенный помощник может заходить в штурманскую рубку в случае необходимости, на короткий период для выполнения необходимых штурманских обязанностей, но перед этим ему следует удостовериться, что это безопасно и что в период его отсутствия будет обеспечено надлежащее наблюдение.

33. Проверка работы судового навигационного оборудования, когда судно находится в море, должно выполняться так часто, как это практически целесообразно и когда позволяют обстоятельства, в частности, если ожидаются опасности, которые могут повлиять на безопасность плавания судна. Когда необходимо, следует производить соответствующие записи. Такие проверки должны также проводиться до прибытия в порт и до отхода из порта.

34. Вахтенный помощник должен проводить регулярные проверки, чтобы обеспечить:

.1 удержание судна на правильном курсе лицом, стоящим на руле, или авторулевым;

.2 определение поправок главного магнитного компаса не менее одного раза за вахту и, если это возможно, после каждого значительного изменения курса; частую сверку показаний гиро и главного магнитного компасов и согласованность репитеров с основным компасом; .3 проверку перехода с автоматического управления рулем на ручное, по крайней мере, один раз за вахту;

.4 нормальное функционирование ходовых и сигнальных огней, также другого навигационного оборудования;

.5 нормальную работу радиооборудования, в соответствии с пунктом 86 данного раздела; и

.6 нормальную работу органов управления периодически безвахтенно обслуживаемым машинным отделением, аварийно-предупредительной сигнализации и индикаторов.

35. Вахтенный помощник должен учитывать необходимость соответствия постоянно действующим требованиям Международной конвенции по охране человеческой жизни на море (СОЛАС) 1974 года (см. правила V/19, V/19-1 и V/19-2 СОЛАС или их замены). Вахтенный помощник должен учитывать:

.1 необходимость заблаговременного вызова рулевого и перехода на ручное управление рулем, чтобы безопасным образом выйти из любой потенциально опасной ситуации; и

.2 что при управлении судно посредством авторулевого, чрезвычайно опасно допускать развитие ситуации до момента, когда вахтенный помощник находится один и должен прервать наблюдение для выполнения экстренного действия.

36. Вахтенные помощник должны глубоко знать использование установленных на судне электрорадионавигационных средств, включая их возможности и ограничения, и использовать каждое из этих средств при необходимости; а также иметь в виду, что эхолот является важным навигационным средством.

37. Вахтенный помощник должен всегда использовать радиолокатор при ухудшении или в ожидании ухудшения видимости и при плавании в районах интенсивного судоходства, учитывая возможности и ограничения радиолокатора.

38. Вахтенный помощник должен обеспечивать, чтобы используемые шкалы дальности радиолокатора переключались достаточно часто для возможно более раннего обнаружения эхосигналов. Необходимо помнить, что эхосигналы от небольших объектов или объектов, имеющих плохую отражательную способность, могут быть не обнаружены.

39. При использовании радиолокатора, вахтенный помощник должен выбрать соответствующую шкалу дальности, внимательно следить за радиолокационным изображением и своевременно начать прокладку или систематический анализ движения цели.

40. Вахтенный помощник должен немедленно известить капитана:

.1 при ухудшении или ожидаемом ухудшении видимости;

.2 когда условия судопотока или перемещение отдельных судов вызывают опасения;

.3 когда возникают затруднения в сохранении заданного курса;

.4 если в рассчитанное время не обнаружены берег, навигационный знак или ожидаемые глубины;

.5 если неожиданно открылся берег, навигационный знак или произошло изменение глубин;

.6 в случае поломки главных двигателей, органов дистанционного управления двигательной установкой, рулевого устройства или какого-либо важного навигационного оборудования, аварийно-предупредительной сигнализации или индикатора;

.7 при отказе радиооборудования;

.8 в штормовую погоду, если есть опасение возможного повреждения;

когда на пути судна встречаются опасности для плавания, такие как лед или обломки судов; и

.9 в любой другой аварийной ситуации или в случае возникновения каких-либо сомнений.

41. Несмотря на требование о немедленном извещении капитана в указанных выше случаях, вахтенный помощник должен, помимо этого, если потребуют обстоятельства, незамедлительно предпринимать действия для обеспечения безопасности судна.

42. Вахтенный помощник отдает персоналу вахты все необходимые инструкции и информацию, которые должны обеспечивать безопасное несение вахты, включая надлежащее наблюдение.

Несение вахты в различных условиях и районах

Плавание при ясной видимости

43. Вахтенный помощник должен часто и точно брать компасные пеленги приближающихся судов, для того чтобы своевременно определить опасность столкновения, и иметь в виду, что такая опасность может иногда существовать даже при заметном изменении пеленга, в частности при сближении с очень большим судном или буксирным составом, или при сближении с судном на малое расстояние. Вахтенный помощник должен также предпринимать своевременные и правильные действия в соответствии с применимыми правилами предупреждения столкновения судов в море и затем проверять, дают ли такие действия желаемый результат.

44. При ясной видимости и когда есть возможность, вахтенный помощник должен практиковаться в использовании радиолокатора.

Плавание в условиях ограниченной видимости

45. При ухудшении или ожидаемом ухудшении видимости первой обязанностью вахтенного помощника является выполнение соответствующих требований Международных правил предупреждения столкновений судов в море 1972 года, в особенности в отношении подачи туманных сигналов, движения с умеренной скоростью и готовности двигателей к немедленным маневрам. Кроме того, вахтенный помощник должен:

.1 известить капитана;

.2 выставить наблюдателя;

.3 включить ходовые огни; и

.4 включить радиолокатор и пользоваться им.

В темное время суток

46. Капитан и вахтенный помощник капитана при организации наблюдения, должны учитывать оборудование мостика и навигационные средства, доступные для использования, их ограничения, процедуры и предпринятые меры предосторожности.

Плавание в прибрежных водах и водах, затрудненных для плавания

47. При плавании в этих районах следует пользоваться картой самого крупного масштаба, откорректированной на основе самой последней информации. Определения местоположения должны выполняться через короткие промежутки времени и более чем одним способом, когда это позволяют обстоятельства.

48. Вахтенный помощник должен четко опознавать все встречающиеся навигационные знаки.

Плавание с лоцманом на борту

49. Присутствие лоцмана на борту и выполнение им своих обязанностей не освобождает капитана или вахтенного помощника капитана от их обязанностей по обеспечению безопасности судна. Капитан и лоцман должны обмениваться информацией относительно плавания, местных условий и особенностей данного судна. Капитан и/или вахтенный помощник должны работать в тесном контакте с лоцманом и следить за местоположением судна и его движением.

50. Если возникает сомнение в действиях или намерениях лоцмана, вахтенный помощник должен запросить у лоцмана разъяснение, а если сомнение все же остается, немедленно поставить об этом в известность капитана и предпринять любые необходимые меры до его появления.

Судно на якоре

51. Если капитан считает необходимым, несение ходовой вахты осуществляется и при стоянке на якоре. Когда судно на якоре, вахтенный помощник обязан:

.1 как можно быстрее определить и нанести местоположение судна на соответствующую карту;

.2 достаточно часто, в соответствии с обстановкой, проверять путем взятия пеленгов навигационных знаков или легкоопознаваемых береговых объектов, стоит ли судно на якоре безопасно;

.3 обеспечивать эффективное наблюдение;

.4 обеспечивать регулярные обходы судна;

.5 наблюдать за метеорологическими условиями, приливами и состоянием моря;

.6 при обнаружении дрейфа судна извещать капитана и принимать все необходимые меры;

.7 обеспечивать готовность главных двигателей и других механизмов в соответствии с указаниями капитана;

.8 в случае ухудшения видимости извещать капитана;

.9 обеспечивать выставление надлежащих огней и знаков и подачу соответствующих звуковых сигналов в соответствии со всеми применимыми правилами; и

.10 предпринимать меры по предотвращению загрязнения окружающей среды судном и выполнять соответствующие применимые требования, касающиеся предотвращения загрязнения.

1.3 Требования резолюции ИМО А.893(21)

Руководство по планированию рейса

Цели

Разработка плана рейса или перехода, а также непосредственный и непрерывный контроль за следованием судна и его местоположением при выполнении такого плана очень важны для обеспечения безопасности человеческой жизни на море, надлежащего судовождения и защиты морской окружающей среды.

Все суда нуждаются в планировании рейса и перехода. Имеются различные факторы, которые могут отрицательно влиять на безопасное плавание всех судов, и дополнительные факторы, которые могут препятствовать плаванию крупнотоннажных судов или судов, перевозящих опасные грузы. Следует учитывать эти факторы при составлении плана и при последующем контроле его выполнения.

Планирование рейса и перехода включает оценку, т.е. сбор всей информации, касающейся предполагаемого рейса или перехода; подробнее планирование всего рейса или перехода от причала до причала, включая те районы, где требуется наличие на борту лоцмана; выполнение плана и контроль за продвижением судна при выполнении плана.

Оценка

Должна учитываться вся информация, касающаяся предполагаемого рейса или перехода. При планировании рейса следует учитывать следующее:

условия состояния судна, его остойчивость и оборудование; любые эксплуатационные ограничения; его допустимую осадку в море на фарватерах и в портах; данные о маневренности, включая любые ограничения;

любые особые характеристики груз ( особенно опасного ) его размещение, укладку и крепление на судне;

обеспечение компетентным и отдохнувшим экипажем;

требования в отношении поддержания на уровне современности свидетельств и документов, касающихся судна, его оборудования, экипажа, пассажиров или груза;

соответствующий масштаб карт, их точность и приведение их на уровень современности, которые будут использоваться на переходе, а также любые соответствующие постоянные или временные извещения мореплавателям и действующие радионавигационные предупреждения;

точные и приведенные на уровень современности лоции, описания огней и знаков навигационного ограждения и радиотехнических средств

любую соответствующую приведенную на уровень современности дополнительную информацию, включая

руководства по путям движения и карты в помощь планируемому переходу, изданные компетентными властями4

современные атласы приливов и течений и таблицы приливов;

климатические, гидрографические и океанографические данные, а также другая соответствующая метеорологическая информация;

доступность служб гидрометеорологической проводки судов

существующие системы установленных путей движения судов и системы судовых сообщений, службы управления движением судов и мероприятия по защите морской окружающей среды;

объем судопотока, который вероятен при выполнении рейса или перехода;

если придется воспользоваться услугами лоцмана, то следует учитывать информацию, касающуюся лоцманской проводки, приема и высадки лоцмана, включая обмен информацией между капитаном и лоцманом;

имеющуюся информацию по порту, включая информацию, касающуюся береговых средств и оборудования, используемых при оказании помощи в чрезвычайных ситуациях;

любые дополнительные вопросы, относящиеся к типу судна или его груза, о конкретных районах, через которые судно будет проходить, о характере предполагаемого рейса или перехода.

На основе вышеупомянутой информации должна быть дана полная оценка предполагаемого рейса или перехода. Эта оценка должна обеспечивать точное указание всех областей опасности и тех районов, где можно будет пройти безопасно; любых установленных путей движения судов или систем судовых сообщений, а также служб управления движением судов; и любых районов, где должны учитываться вопросы с точки зрения защиты морской окружающей среды.

Планирование

На основе самой полной возможной оценки должен быть подготовлен подробный план рейса или перехода, он должен охватывать весь рейс или переход полностью от причала до причала, включая те районы, в которых будут использоваться услуги лоцмана.

Подробный план рейса или перехода должен включать следующие факторы:

Ведение предварительной прокладки рейса или перехода на картах соответствующего масштаба; должен быть нанесен путь планируемого рейса, а также все опасные районы, установленные пути движения судов и системы судовых сообщений, службы управления движением судов, районы с точки зрения защиты окружающей среды;

Основные факторы обеспечения человеческой жизни на море, безопасного и эффективного судовождения и защиты морской окружающей среды во время предполагаемого рейса или перехода; такие факторы должны включать но не должны ограничиваться такими характеристиками как:

безопасная скорость вблизи навигационных опасностей, лежащих на предполагаемом пути, маневренные характеристики судна, его осадка относительно глубин;

необходимые изменения скорости на пути, например при ограничениях из-за перехода в ночное время или вследствие приливных течений; допуск увеличения осадки кормой на ходу или крена при поворотах судна;

требуемая минимальная глубина под килем на мелководье;

места, где требуется изменение состояния машин и механизмов;

точки изменения курса с учетом циркуляции или запланированной скорости и ожидаемого воздействия приливных и других течений;

способ и частота определения местоположения, включая главные и второстепенные способы; указание районов, в которых точность определения местоположения является особенно важной и где требуется максимальная надежность;

использование систем установленных путей движения судов и систем судовых сообщений, а также услуг СУДС;

рассмотрение вопросов, касающихся защиты морской окружающей среды;

планов действий в чрезвычайных ситуациях по выходу судна на большую глубину, следованию в порт - убежище или на безопасную якорную стоянку в случае какой-либо ситуации, требующей необходимости отступления от плана, учитывая существующие береговые средства и оборудование для оказания помощи в случае аварии, характер груза и саму аварийную ситуацию.

Подробности плана должны быть ясно обозначены и записаны надлежащим образом на картах, в рейсовом плане или на компьютерном диске.

Каждый план рейса или перехода, также как и все подробности этого плана должны получить одобрение капитана до начала рейса или перехода.

Выполнение плана

Закончив подготовку плана рейса или перехода, как только можно будет определить предполагаемое время отхода и прихода с достаточной точностью, рейс или переход должен выполняться в соответствии с планом или любыми внесенными в него изменениями.

Факторы, которые следует учитывать при выполнении плана, или принимая решение о его изменении, включают:

Надежность и состояние судового навигационного оборудования;

Предполагаемое время прибытия в определенные точки, учитывая высоту прилива и течение;

Метеорологические условия ( особенно в районах, известных частыми периодами плохой видимости ) также как и информацию о гидрометеорологической проводке судов;

Прохождение опасных точек днем по сравнению с их прохождением в ночное время, влияние этого фактора на точность определения местоположения

Условия судопотока, особенно в узловых, с точки зрения навигации, точках.

Важно, чтобы капитан рассматривал влияние конкретных обстоятельств, таких как прогнозы ограничения видимости в районе, где определение местоположения посредством визуальных наблюдений в ответственных местах является важнейшей особенностью рейса или перехода, чтобы решить вопрос о приемлемости риска в преобладающих условиях. Капитан должен также решать, в каких конкретных точках перехода может возникнуть необходимость в дополнительном персонале на палубе или в машинном отделении.

Контроль

План должен быть всегда на мостике под рукой у вахтенных помощников, чтобы была возможность незамедлительно им воспользоваться.

Следование судна в соответствии с планом рейса должно тщательно и непрерывно контролироваться. Любые изменения, вносимые в план, должны соответствовать настоящему Руководству, они должны регистрироваться четко и ясно.

1.4 Требования РШС-89

ОБЩИЕ ПРИНЦИПЫ ОРГАНИЗАЦИИ ВАХТЫ НА МОСТИКЕ

Капитан организует вахтенную службу на мостике таким образом, чтобы она с должной надежностью обеспечивала безопасность плавания судна.

Состав вахты на мостике в течение всего рейса должен соответствовать фактическим условиям и обстоятельствам плавания. При определении состава вахты на мостике принимаются во внимание:

обеспечение непрерывного наблюдения;

состояние погоды, видимость, время суток:

особенности района плавания, в том числе близость навигационных опасностей, интенсивность движения судов, возможность появления малых судов с плохой различимостью, скоростных судов, паромов и т.д., требующие выполнения вахтенным помощником капитана ряда специфических обязанностей;

условия плавания во льдах;

возможность и целесообразность использования судовых технических средств навигации, их состояние;

любые другие требования к вахте, которые обусловливаются особыми условиями эксплуатации судна.

Вахта должна быть укомплектована так, чтобы эффективность ее несения не снижалась из-за усталости отдельных лиц, входящих в ее состав. Судоводителям должны быть даны четкие указания, в каких ситуациях капитан без промедления может быть вызван на мостик.

В процессе повседневной работы вахтенному помощнику капитана следует вырабатывать умение докладывать текущую информацию своевременно, точно, кратко.

Капитан должен всячески способствовать усвоению вахтенным помощником капитана правила, что в случае опасности, грозящей судну, людям и грузу, СЭУ, рулевое и звукосигнальное устройства судна находятся в полном его распоряжении. Однако, по возможности, следует своевременно уведомлять вахтенного механика о намерении изменить режим работы СЭУ.

Подготовка штурманской части к рейсу

Подготовка судна к рейсу включает:

укомплектование установленной судовой коллекции навигационными морскими картами, руководствами и пособиями;

получение материалов для корректуры судовой коллекции;

подбор навигационных морских карт, руководств и пособий на предстоящий переход, их корректуру;

подготовку технических средств навигации и при необходимости их ремонт, пополнение ЗИПов, определение (проверку) их параметров и поправок;

получение информации о минной, ледовой и гидрометеорологической обстановках;

изучение района плавания, выбор маршрута и выполнение предварительной прокладки, ввод путевых точек и другой навигационной информации в приемоиндикаторы СНС и РНС;

проработку выбранного маршрута перехода со штурманским составом;

проверку наличия информации о маневренных характеристиках судна;

проверку исправности средств звуковой, световой и аварийной сигнализации, сроков годности пиротехнических средств.

Комплектование, подбор и корректура судовой коллекции

Комплектование, подбор и корректура навигационных морских карт, руководств и пособий на предстоящий рейс выполняются в соответствии с требованиями Правил корректуры № 9038 и приказом по пароходству.

Целесообразно, если имеется необходимость или возможность, сличить карты и пособия на предстоящее плавание с корректурными экземплярами БЭРНК.

Помощник капитана, отвечающий за подготовку карт и руководств для плавания, докладывает капитану об изменениях навигационной обстановки в районе предстоящего плавания, выявленных в ходе корректуры и при изучении корректурных документов.

Следует помнить, что при разборе аварийных случаев и ведении претензионных дел никакие ссылки на незнание информации, объявленной в печатных или переданных по радио извещениях мореплавателям и навигационных предупреждениях, во внимание не принимаются.

Изучение района плавания

Изучение района плавания в полном объеме выполняется судоводительским составом перед выходом в первое плавание по данному маршруту.

Перед повторным рейсом по ранее изученному маршруту уточняются уже известные положения и изучаются новые данные, связанные с изменениями в навигационной обстановке, объявленными в корректурных документах, а также учитывается опыт, полученный в предыдущих рейсах.

Изучение района плавания выполняется по подобранным и откорректированным картам, руководствам и пособиям с учетом рекомендаций служб безопасности мореплавания, советских представителей заграницей, лоцманов.

Следует иметь в виду, что на генеральных картах навигационные опасности показывают только в открытой части морей. Вблизи берега их показывают частично, только для навигационной характеристики района. Навигационные опасности в прибрежной зоне от береговой линии до изобаты 20 м (в приглубых районах до изобаты 50 м, в отмелях -- до изобаты 10 м) на карты не наносят. На прибрежные части генеральных карт при наличии путевых карт не наносят затонувшие суда, навигационные опасности с обозначениями ПС, СС и "По донесению".

Протяженность изучаемой за один раз части маршрута следует разумно ограничить. При этом не должно быть упущено изучение районов, прилегающих к проложенному маршруту плавания и местам укрытия.

При изучении района плавания, удаленного от берегов, уясняются:

общая навигационно-гидрографическая характеристика района, удаленность от берега и навигационных опасностей, рельеф дна и глубина, наличие банок, отмелей, отличительных глубин и их близость к предполагаемому маршруту следования;

гидрометеорологические особенности: преобладающие ветры, пути прохождения циклонов, волновой режим, вероятность пониженной видимости, ледовый режим и границы распространения плавучих льдов и айсбергов, районы возможного обледенения, действующие течения;

обеспеченность радионавигационными системами, приемоиндикаторами которых оборудовано судно, режимы их работы, точность, возможные ограничения в использовании;

ограничения при проводке судна по рекомендациям прогностических центров (высота волны, скорость ветра, направление волнения и др.);

система передачи прогнозов, штормовых и ледовых предупреждений, оперативной навигационной информации по районам плавания.

При изучении района со стесненными условиями плавания и подходов к портам дополнительно уясняются:

навигационно-гидрографические особенности района: рекомендованные пути и маршруты, фарватеры и каналы, длина и ширина их колен; опасные, запретные и ограниченные для плавания районы, районы и интенсивного движения судов и паромов, лова рыбы, разработки и добычи нефти и газа; системы разделения движения судов; места возможных якорных стоянок и их характеристики;

гидрологические особенности: приливо-отливные и сгонно-нагонные явления; характер и степень ветрового волнения; опресненность воды; влияние этих факторов на допустимую осадку и скорость судна при прохождении им наиболее мелководных участков; наличие тягуна;

обеспеченность района плавания средствами навигационного оборудования, их режим работы и ограничения в использовании; возможности применения РЛС для определения места судна; характерные признаки для опознания навигационных ориентиров и предостерегательных знаков;

возможные способы и необходимая частота определений места судна с тем, чтобы удержать его в пределах фарватеров или каналов;

зоны действия, виды обслуживания систем УДС;

местные правила, действующие в портах и районах со стесненными условиями плавания.

Предварительная прокладка

После изучения районов плавания капитан по генеральной навигационной карте (картам) выбирает маршрут перехода судна, разделив весь маршрут на участки в зависимости от обстановки и гидрометеорологических условий, намечает мероприятия для обеспечения безопасности плавания судна.

Предварительная прокладка выполняется на путевых и частных картах наиболее удобного для данного района масштаба. При этом используется информация карт и планов наиболее крупного масштаба, которая может содержать важные навигационные данные.

В зоне действия РНС, приемоиндикатором которой оборудовано судно, предварительную прокладку целесообразно выполнять на откорректированной радионавигационной карте.

Одновременно с предварительной прокладкой выполняется подготовка (подъем) путевых и частных навигационных карт и планов.

При необходимости проводятся предостерегательные изобаты и выделяются отдельно лежащие опасности; наносятся границы дальности видимости маяков и знаков (с учетом высоты глаза наблюдателя) и интенсивности огня, более четко выделяются секторы маяков, ограждающие опасности; границы запретных для плавания районов, зон действия систем УДС;

при выполнении предварительной прокладки наносятся линии путей судна на безопасных расстояниях от навигационных опасностей и отмечаются точки поворотов, а если позволяет масштаб, точки начала и конца поворотов, проводятся и надписываются контрольные

пеленги на выбранные ориентиры и/или дистанции до них; отмечаются траверзы и контрольные траверзные расстояния; при частых изменениях курса измеряется длина каждого участка маршрута и указывается в начале участка, рассчитывается продолжительность плавания по каждому участку при назначенной скорости судна и указывается там же.

На участках, где линии путей судна проходят вблизи опасностей, целесообразно наносить на карту ограждающие изолинии навигационных параметров.

В приемоиндикаторы СНС и РНС вводят поворотные точки предварительной прокладки, границы фарватеров, опасных и запретных для плавания районов, допустимые боковые уклонения от заданного пути и от поворотных точек, координаты ориентиров и другую необходимую информацию

Перед рейсом предварительная прокладка выполняется как минимум в объеме, необходимом для плавания судна в течение одних суток.

Тщательность выполнения предварительной прокладки во многом определяет качество постоянного контроля за текущим местом судна. Если во время плавания судно значительно отклонилось от пути, заданного предварительной прокладкой, последняя частично выполняется заново с ведома капитана.

Подготовка судовых технических средств навигации к работе в рейсе выполняется в соответствии с инструкциями по их эксплуатации. С приходом аппаратуры в рабочий режим проверяются ее технические параметры.

Аппаратура считается в рабочем состоянии, если ее параметры в рабочем режиме соответствуют техническим условиям завода-изготовителя.

Рабочее состояние технических средств навигации проверяется: для гирокомпаса постоянством контрольных пеленгов береговых ориентиров, если за время стоянки он не выключался;

для приемоиндикатора СНС -- наличием индикации данных о последних обсервациях;

для приемоиндикаторов РНС -- постоянством отсчетов навигационного параметра.

В печатающих устройствах проверяется наличие бумаги, включаются тумблеры датчиков и видов печати, делается контрольная распечатка, устанавливается выбранный интервал печати для портовых вод. Кроме того, устанавливаются показания времени реверсографа, делается контрольная распечатка, на курсограмме делается отметка времени.

Проверяется наличие бумаги в эхолоте и при необходимости устанавливается сигнализация опасной

глубины, включается сигнализация автоматического контроля за удержанием судна в заданной полосе движения.

Выбираются датчики информации навигационного комплекса или видеопрокладчика; очищается оперативная память ЭЦВМ.

ШТУРМАНСКАЯ РАБОТА В РЕЙСЕ

Ведение прокладки

Контроль за безопасным плаванием судна по маршруту, заданному предварительной прокладкой, осуществляется путем непрерывного ведения исполнительной прокладки.

Исполнительная прокладка заключается в счислении пути судна, определении места, периодической коррекции обсервациями счисления пути, нанесении на карту линии пути судна, счислимых и обсервованных мест, знаков переноса счисления.

В процессе ведения исполнительной прокладки одновременно решаются задачи:

определение текущего места судна относительно предварительной прокладки и навигационных опасностей;

регистрация (документация) текущего места судна.

Следует стремиться к тому, чтобы исполнительная прокладка была максимально близка к предварительной. Поэтому курс судна по возможности часто корректируют для того, чтобы точнее удерживать судно на линии проложенного пути. В случае нецелесообразности выхода судна на линию пути, заданного предварительной прокладкой, выбирается новый путь и/или корректируются поворотные точки с соблюдением всех рекомендаций по выполнению предварительной прокладки.

На реках, акваториях портов, узких и извилистых фарватерах, в иных районах, где маневрирование курсом и/или скоростью выполняется с периодичностью менее 5 мин, исполнительная прокладка ведется путем нанесения на карту только обсервованных мест, отметки на карте моментов прохождения (траверзов) береговых и плавучих ориентиров, поворотов с одного колена канала или фарватера на другое. Для контроля движения судна в этих районах используются створы и системы средств ограждения опасностей, особенно там, где другие способы определения места судна не обеспечивают необходимой точности и оперативности.

Особым случаем является ведение исполнительной прокладки с помощью судовой аппаратуры, автоматически рассчитывающей обсервованное место судна с частотой опроса датчика информации, исчисляющей обычно 2--5с., и индицирующей (регистрирующей) обсервованное место в графическом, цифровом или смешанном виде на индикаторных устройствах, в оперативной памяти и/или на ленте регистрирующего устройства.

В этом случае на навигационные карты соответствующим условным знаком наносятся вручную только поворотные и часовые точки. Эти точки соединяются линиями пути, образуя исполнительную прокладку.

При переходе с карты на карту место судна переносится:

по измеренным навигационным параметрам береговых ориентиров, имеющихся на обеих картах;

по измеренным на карте пеленгу на береговой ориентир и расстоянию до него при плавании вблизи берега (контроль при этом осуществляется по координатам);

по координатам -- при плавании в открытом море.

Прокладка сохраняется на карте до повторного использования карты.

Счисление пути судна

Счисление пути (нахождение текущих координат судна по направлению и пройденному расстоянию) позволяет в любой момент времени оценить положение судна относительно намеченного пути, а также обнаружить промахи в обсервациях.




Подобные документы