Социокультурный аспект перевода

Социокультурный колорит художественного произведения и пути его сохранения при переводе. Отображение национально-культурных особенностей в литературе и сохранение их при переводе произведений Джейн Остин на русский язык. Социокультурная адаптация текста.

29.07.2017 | Иностранный язык | Иностранные языки и языкознание | Язык: русский | Просмотры: 58