Подходы к исследованию переводимости культурно-обусловленных языковых явлений. Лингвистические особенности языка повседневного общения. Проблема точности и адекватности в переводах бытовых культуронимов. Их классификация с точки зрения способов перевода.
20.04.2008 |
Английский язык |
Иностранные языки и языкознание |
Язык: русский |
Просмотры: 105