Художественный текст как вид перевода. Профессиональное и ориентированное обучение - средство повышения качества подготовки переводчиков. Параметры художественного перевода, его определение. Особенности перевода фольклора в трилингвистическом аспекте.
04.04.2014 |
Основы теории и практики перевода |
Иностранные языки и языкознание |
Язык: русский |
Просмотры: 193