Понятие переводческой эквивалентности

Основные подходы к понятию переводимости текста. Ранговая иерархия компонентов содержания. Концепции переводческой эквивалентности: формального и нормативно-содержательного соответствия, полноценности. Неогерменевтическая универсальная модель перевода.

26.05.2012 | Переводоведение | Иностранные языки и языкознание | Язык: русский | Просмотры: 102