Особенности перевода научно-популярных текстов

Теоретическое обоснование использования адекватной переводческой стратегии при переводе научно-популярного текста. Анализ приемов, используемых при переводе (трансформаций, калькирования, транслитериции) двух статей, посвященных научному изучению смеха.

01.04.2016 | Теория перевода | Иностранные языки и языкознание | Язык: русский | Просмотры: 215