Теоретическое обоснование использования адекватной переводческой стратегии при переводе научно-популярного текста. Анализ приемов, используемых при переводе (трансформаций, калькирования, транслитериции) двух статей, посвященных научному изучению смеха.
01.04.2016 |
Теория перевода |
Иностранные языки и языкознание |
Язык: русский |
Просмотры: 215