Особенности перевода английских частиц в художественной литературе

Изучение особенностей функционирования частиц в русском и английском языках, а также анализ функций и переводческих эквивалентов английских частиц, используемых при переводе этих единиц с языка оригинала из романа Сэлинджера "Над пропастью во ржи".

16.08.2009 | Языкознание | Иностранные языки и языкознание | Язык: русский | Просмотры: 107