Поділ реалій З історико-семантичного погляду. Теорія рівнів еквівалентності. Принцип художньої творчості в перекладі. Завдання теорії перекладу. Класифікація каламбурів з точки зору стилістичних функцій. Переклад каламбурів з урахуванням їх конотацій.
21.04.2009 |
Перекладознавство |
Иностранные языки и языкознание |
Язык: украинский |
Просмотры: 39