Лингвокультурологический аспект фразеологизмов как объекта перевода
Контекстно обусловленное слово как образец лингвокультурологических исследований. Культура личности в лингвокультурологии: манифестации и отражение перспектив. Фразеологизмы как составляющие перифраз при переводе (материал английского и русского языков).
17.11.2009 |
Лингвистика |
Иностранные языки и языкознание |
Язык: русский |
Просмотры: 119