Семантические трансформации, возникающие при переводе художественного фильма
Художественный текст в психолингвистической теории, его лингвистическая модель и роль интерпретации при переводе. Личностная обусловленность семантических трансформаций, возникающих при переводе текста на примере фильма К. Тарантино "Pulp Fiction".
30.06.2009 |
Языкознание |
Иностранные языки и языкознание |
Язык: русский |
Просмотры: 118