Перевод на немецкий язык реалий из повести В. Белова "Привычное дело"
Определение понятия "реалия", его значения и места как предмета теории перевода. Суть основных приемов передачи русских явлений материальной культуры на немецкий язык. Анализ имен собственных и диалектных слов, вызывающих трудности при интерпретации.
16.07.2017 |
Языкознание |
Иностранные языки и языкознание |
Язык: русский |
Просмотры: 45