Способи відтворення німецьких фразеологізмів на позначення емоційного стану людини українською мовою

Розкриття мовних механізмів створення емотивності фразеологічних одиниць німецької мови шляхом їх синхронічного та діахронічного аналізу. Виявлення впливу емотивного компонента значення на актуалізацію фразеологізмів та на дефразеологічну деривацію.

02.03.2014 | Теорія перекладу | Иностранные языки и языкознание | Язык: украинский | Просмотры: 236