Особенности перевода конструкций в пассивном залоге
Понятие и формы пассивных конструкций, случаи их употребления. Отличия русского страдательного залога от английского, основные этапы и методы его перевода. Особенности перевода конструкций в пассивном залоге на материале экономической литературы.
06.08.2010 |
Английский язык |
Иностранные языки и языкознание |
Язык: русский |
Просмотры: 85