Особенности перевода конструкций в пассивном залоге

Понятие и формы пассивных конструкций, случаи их употребления. Отличия русского страдательного залога от английского, основные этапы и методы его перевода. Особенности перевода конструкций в пассивном залоге на материале экономической литературы.

06.08.2010 | Английский язык | Иностранные языки и языкознание | Язык: русский | Просмотры: 85