Приемы достижения репрезентативности перевода в рекламном тексте

Достижение репрезентативности перевода лингвостилистических и культурно-специфичных единиц американских и русских медиатекстов. Специфика рекламного текста с позиций лингвистики, культурологии и семиотики. Предпереводческий анализ исследуемого материала.

06.10.2009 | Зарубежная филология | Иностранные языки и языкознание | Язык: русский | Просмотры: 117