Межъязыковое явление "ложные друзья переводчика": возникновение, история вопроса, практические проблемы. Способы перевода псевдоинтернационализмов, амбивалентные синтаксические конструкции в структуре английского высказывания и фразеологических единиц.
26.01.2011 |
Переводоведение |
Иностранные языки и языкознание |
Язык: русский |
Просмотры: 130