Труднощі перекладу власних назв

Поняття власних назв та їх різновиди. Особливості транскодування англійських онімів українською мовою. Елементи перекладацької стратегії щодо відтворення власних імен та назв на матеріалі роману Дж. Роулінг "Гаррі Поттер та філософський камінь".

21.06.2013 | Перекладознавство | Иностранные языки и языкознание | Язык: украинский | Просмотры: 127