Переводы испанской драматургии на русский язык: трудности и анализ
Исследование литературоведческого, прагматического, культурологического и театроведческого подходов к переводу драмы. Лингвостилистический анализ русских переводов испанской драматургии. Особенности перевода междометий, разговорной речи и каламбуров.
08.01.2017 |
Теория перевода |
Иностранные языки и языкознание |
Язык: русский |
Просмотры: 132