Нормативные требования и их роль в оценке качества перевода. Жанрово-стилистическая норма перевода. Классификация смысловых ошибок. Условные критерии оценки качества перевода. Место оценки качества перевода в переводоведении. Норма переводческой речи.
13.04.2015 |
Перевод и переводоведение |
Иностранные языки и языкознание |
Язык: русский |
Просмотры: 65