Проблема оценки качества перевода

Нормативные требования и их роль в оценке качества перевода. Жанрово-стилистическая норма перевода. Классификация смысловых ошибок. Условные критерии оценки качества перевода. Место оценки качества перевода в переводоведении. Норма переводческой речи.

13.04.2015 | Перевод и переводоведение | Иностранные языки и языкознание | Язык: русский | Просмотры: 65