Грамматические и лексические особенности перевода научно-популярного текста религиозной направленности
Научно-популярный текст - объект перевода. Место научно-популярного стиля в системе функциональных стилей. Переводческие, лексические и грамматические трансформации. Особенности религиозной лексики. Терминология гностических и иных течений в христианстве.
30.12.2014 |
Переводоведение |
Иностранные языки и языкознание |
Язык: русский |
Просмотры: 277