Сущность информации как объекта перевода. Виды перевода текста и его теоретические основы. Анализ членения предложений переводчиком в устной и письменной практике. Коммуникативная нагрузка и правила оформления английских синтаксических комплексов.
01.02.2015 |
Переводоведение |
Иностранные языки и языкознание |
Язык: русский |
Просмотры: 85