Проблемы переводимости в свете лингвистического описания
Изучение способов перевода слова, обозначающего специфические реалии, изменения числа и типа предложений. Характеристика эквивалентности перевода при передаче семантики языковых единиц, принципов описания фразеологических и грамматических соответствий.
18.05.2011 |
Увлекательное |
Иностранные языки и языкознание |
Язык: русский |
Просмотры: 56