О сохранении фразеологии в англоязычных переводах повести Н.В. Гоголя "Шинель"

Переводческий анализ англоязычных версий повести Н.В. Гоголя "Шинель" для выявления своеобразия фразеологизмов, так как они представляют значительные переводческие трудности. Воссоздание русской фразеологии в переводных версиях произведений писателя.

20.08.2013 | Основы теории и практики перевода | Иностранные языки и языкознание | Язык: русский | Просмотры: 48