Особенности письменного информативного перевода офисной документации

Классификация перевода по жанровой принадлежности оригинала. Эквивалентность при информативном переводе. Лексико-грамматические и стилистические характеристики специальных текстов. Переводческий анализ текстов прагматической направленности компании AES.

05.05.2008 | Теория перевода | Иностранные языки и языкознание | Язык: русский | Просмотры: 179