Особенности письменного информативного перевода офисной документации
Классификация перевода по жанровой принадлежности оригинала. Эквивалентность при информативном переводе. Лексико-грамматические и стилистические характеристики специальных текстов. Переводческий анализ текстов прагматической направленности компании AES.
05.05.2008 |
Теория перевода |
Иностранные языки и языкознание |
Язык: русский |
Просмотры: 179