Безеквівалентна лексика та її класифікація. Способи передачі безеквіваелнтної лексики. Особливості передачі безеквівалентної лексики в процесі перекладу роману Е.М. Ремарка "Чорний обеліск". Переклад власних імен та назв. Проблема перекладу слів-реалій.
05.10.2014 |
Теорія перекладу |
Иностранные языки и языкознание |
Язык: украинский |
Просмотры: 73