Концепты "любовь" и "смерть" в текстах английских народных сказок и их переводах на русский язык

Характеристика специфики перевода художественного текста. Особенность передачи концептуальной структуры при преобразовании. Главный анализ языковых средств, послуживших для передачи концептов "любовь" и "смерть" в превращении сказок на русский язык.

11.08.2017 | Языкознание | Иностранные языки и языкознание | Язык: русский | Просмотры: 61