Переводы Максима Амелина

Словесное воплощение Максима Амелина собственного видения лирики римского поэта Катулла. Особенности систематизирующего подхода переводчика. Взгляда М. Амелина на предмет множественных дискуссий. Комплексный анализ смысловой композиции стихотворений.

16.07.2016 | Теория перевода | Иностранные языки и языкознание | Язык: русский | Просмотры: 97