Сопоставительный анализ консубстанциональной лексики в системе лингвис...
Статус консубстанциональных терминов в системе лингвистической терминологии русского и английского языков. Этимологическ...
Сопоставительный анализ модальности в русском и английском языках
Анализ различных подходов к определению категории модальности, существующих в лингвистике. Исследование способов выражен...
Сопоставительный анализ переводов английского юмора
Особенности перевода юмора. Перевод безэквивалентной лексики. Средства выражения юмора в стихах для детей и некоторые ас...
Сопоставительный анализ переводов сказки А. Милна "Вини-Пух"
Основные характеристики художественного текста в общем и, в частности, жанровые характеристики английской авторской сказ...
Сопоставительный анализ правоведческой терминологии
Сравнительное изучение иностранных языков. Основы сопоставительного анализа терминосистем и главные характеристики терми...
Сопоставительный анализ предложно-падежных конструкций
Предлог и его роль в русской грамматике. Отношение предлога на примере грамматического отношения темпоральности, граммат...
Сопоставительный анализ прилагательного в прозе англоязычных писателей
Особенности функционирования прилагательных в английском и русском языках, их классификация в отечественной и зарубежной...
Сопоставительный анализ прилагательных цвета в русском и английском яз...
Подходы к изучению феномена цвета в различных научных парадигмах. Лингвистическая реализация красного цвета в английском...
Сопоставительный анализ речевых портретов русского и английского лицеи...
Содержательное наполнение терминов "язык" и "речь". Изучение речи в современной лингвистике. Понятие языковой и речевой ...
Сопоставительный анализ суффикса –тель- в личных существительных
Различия и сходства суффикса -тель- в личных существительных в современном русском и церковнославянском языке, причины э...
Сопоставительный анализ терминов родства в русском и немецком языках
Понятие термина и родственных отношений. Термин и его признаки. Понятие родства в русском и немецком языках. Анализ терм...
Сопоставительный анализ фразеологических единиц семантического поля ча...
Исследование фразеологического фонда английского, немецкого и русского языков. Особенности коннотативного значения и пер...
Сопоставительный анализ функционально-семантических полей предположите...
Понятие функциональной грамматики и функционально-семантических полей. Сопоставительный анализ средств выражения предпол...
Сопоставительный филологический анализ оригинала и русскоязычного пере...
Понятие и признаки художественного перевода. Основные требования к художественному переводу на основе существующих иссле...
Сопоставление использования библеизмов в институциональном дискурсе ра...
Исследование основных функций и характеристик библеизмов. Исчисление наиболее употребительных библеизмов на русском, анг...
Сопоставление материала в методике Г.П. Соколовой и в методике Ю.А. По...
Правило на выбор частицы "не" или "ни" в русском языке. Изучение отрицательных и неопределенных местоимений в VI классе....
Сопоставление словесного ударения в немецком и русском языках
Ударение и его виды (фразовое и словесное, силовое, количественное и музыкальное, подвижное и неподвижное, побочное). Фо...
Сопоставление терминологических систем английского и русского языков в...
Понятие "термин" и "терминосистема". Способы терминообразования в английском и русском языках: линейные и нелинейные мод...