Особенности перевода романа Ильфа и Петрова "Двенадцать стульев" на английский язык

Переводческие термины в применении к роману. Типы переводческой эквивалентности в романе. Переводческие соответствия в романе. Лексические и стилистические трансформации в романе. Трансформации для передачи семантической информации в романе.

29.04.2003 | Русская литература | Литература | Язык: русский | Просмотры: 105