Прецедентные феномены и единицы с метафорическим значением как средств...
Взаимодействие языка и культуры. "Прецедентный текст", "прецедентное имя", "прецедентное высказывание", "прецедентная си...
Прецедентные феномены из романов И. Ильфа и Е. Петрова
Лингвистическая, прагматическая и социокультурная значимость прецедентных феноменов. Использование прецедентных феномено...
Прецентные онимы в неофициальном ономастиконе города Севастополя
Анализ ономастики и прецедентных онимов в неофициальном ономастиконе города Севастополя. Исследование понятия и тенденци...
Придаточные предложения времени и условия в английском языке (на приме...
Общая характеристика придаточных предложений времени и условия, их место и функции в синтаксической структуре современно...
Приемы выдвижения в текстах народных сказок
Понятие и основные приемы выдвижения текстов народной сказки. Особенности приемов выдвижения текстов народной сказки. Кл...
Приемы достижения репрезентативности перевода в рекламном тексте
Достижение репрезентативности перевода лингвостилистических и культурно-специфичных единиц американских и русских медиат...
Приемы и использование различных видов текстов на уроках английского я...
Психологическая природа чтения на иностранном языке. Выделение механизмов, подлежащих формированию в процессе обучения ч...
Приемы использования фразеологических оборотов в творчестве Чехова
Фразеологизм как значимая единица языка. Классификация фразеологических оборотов. Приемы их использования в творчестве А...
Приемы и средства личностно-ориентированного обучения иностранному язы...
Приемы, средства и принципы личностно-ориентированного обучения иностранному языку в средней школе. Обучения в сотруднич...
Приемы перевода военных терминов с английского на русский язык
Изучение понятия и свойств терминов, определение их места в языковой системе. Исследование структурно-семантических хара...
Приемы перевода говорящих фамилий
Реалии иностранной жизни, топонимы, традиционные для иностранной культуры обращения. Говорящая фамилия и способы ее пере...
Приемы перевода реалий
Проблема определения безэквивалентной лексики. Классификация реалий по различным признакам. Приемы перевода реалий: тран...
Приемы перевода терминологии войск связи и радиоэлектроники на материа...
Изучение лексико-грамматических и стилистических особенностей перевода военных текстов. Текстуальные категории военных т...
Приемы перевода технической сопроводительной документации
Стилистическая типология текстов. Типичные ошибки при переводе технической документации. Лексические, грамматические и с...
Приемы перевода эллиптических конструкций английского языка на примере...
Сущность эллипсиса в трактовке разных языковедов, классификация эллиптических предложений. Употребление эллиптических ко...
Приемы перевода эллиптических конструкций на приеме англоязычной прозы
Главная сфера употребления эллиптических конструкций. Эллипсис в лингвистике. Проблема эллипсиса. Классификация эллиптич...
Приемы поиска материала для публичной речи
Характеристика состояние современного русского языка. Творческий подход и этапы подготовки к произнесению ораторской реч...
Приемы применения фоновых знаний при переводе
Переводческая компетенция: понятие и сущность. Этика и моральный кодекс переводчика. Фразеологизмы, крылатые слова, посл...