Документационная грамотность общества, обусловленная прочностью закреп...
Исследование языковых норм деловой письменной речи. Анализ лексико-фразеологических, морфологических, синтаксических осо...
Документ как лингвистическое явление
Общие и частные особенности документных текстов с точки зрения документной лингвистики. Стандартизация и унификация сред...
Документознавча термінологія
Утворення документознавчої термінології, її класифікація. Структурні типи термінів: терміни-однослови, терміни-композити...
Доминантность степеней сравнения в произведении Л. Керролла "Алиса в З...
Положительная, сравнительная и превосходная степени сравнения прилагательных в английском языке, степени сравнения нареч...
Дослідження індивідуально-авторських новотворів у поезії Івана Драча
Структурно-семантична природа індивідуально-авторських новотворів І. Драча, їх функціонування в поетичному мовленні. Вия...
Дослідження лексико-семантичної групи слів на позначення музичних інст...
Теоретичні засади вивчення найменувань музичних інструментів. Лексика як система. Синоніми та антоніми. Теорія мовних ун...
Дослідження мовних особливостей англомовного кинодискурсу
Дискурс як об’єкт лінгвістичних досліджень. Історичне вивчення дискурсу. Поняття кінотексту та його характеристика. Синт...
Дослідження особливостей просодичного вираження негативних емоцій в ан...
Поняття "конфронтаційна просодика" та наявність її компонентів в дискурсі. Вираження негативної емоціональності за допом...
Дослідження прислівника в порівнюваних мовах
Прислівник у сучасній українській мові на прикладі художнього твору Р. Бредбері "Вино з кульбаб". Типи афіксального слов...
Дослідження реалізації присудка та його переклад в науково-технічних т...
Аналіз семантико-граматичних значень присудків та особливості їх передачі з англійської мови на українську в науково-тех...
Дослідження семантико-стилістичних особливостей поліпредикативних рече...
Дослідження англійських та українських дієслівних парадигм. Семантичні особливості складносурядних речень в українській ...
Достижение адекватности перевода официально-деловых документов (на при...
Перевод специальных текстов с русского на английский язык. Обеспечение точного и адекватного перевода технической докуме...
Достижение адекватности при переводе терминологической лексики
Сущность терминологии как особой лексической подсистемы языка. Лексико-грамматические особенности и адекватность перевод...
Достижение максимальной близости перевода оригиналу на примере текста ...
Общая характеристика исходного текста: лексическая, грамматическая, стилистическая, прагматическая. Выбор переводческой ...
Достижение эквивалентности при переводе детских английских стихов на р...
Выявление степени эквивалентности перевода детского английского поэтического текста. Теоретические компоненты английског...
Достижение эквивалентности при переводе текстов по менеджменту и кросс...
Качественные и структурные особенности терминов. Выявление характерных черт функционирования терминов и путей их перевод...
Достопримечательности Великобритании
Сборник текстов на английском и русском языках по истории Великобритании. Британская литература (British literature). Бр...
Драматические игры на уроке английского языка
Роль игры на уроках английского языка в младших классах. Место игры в процессе обучения в условиях 12-летней школы. Виды...