Иностранные языки и языкознание. Страница 231

Проблемы паремиологических трансформаций современных пословиц и антипо...

Понятие паремии как явления естественного языка и фольклора. Пословицы и поговорки как важный жанр устного народного тво...
русский язык

Проблемы перевода

Понятие языка и нормы перевода. Обеспечение высокого качества перевода переводчиком. Семантические проблемы перевода. Ме...
русский язык

Проблемы перевода авторских неологизмов

Авторский неологизм как лингвистический феномен и объект перевода. Пути передачи неологизмов: транскрипция, транслитерац...
русский язык

Проблемы перевода единиц просторечия английского языка

Анализ способов перевода диалектов и просторечия на примере рассказа Эдгара По "The Gold Bug". Факторы, влияющие на разв...
русский язык

Проблемы перевода имен собственных в художественной литературе на прим...

Лингвистические свойства имен собственных, способы их образования, принципы и факторы, которые необходимо учитывать в пр...
русский язык

Проблемы перевода инвективной и жаргонной лексики в кинодиалоге

Процесс перевода художественных фильмов как особый вид переводческой деятельности. Классификационные стратегии экспресси...
русский язык

Проблемы перевода музыкально-поэтических текстов с английского языка н...

Понятия "содержание" и "форма" при переводе музыкально-поэтических текстов. Сопоставительный анализ текстов оригинала (п...
русский язык

Проблемы перевода рекламных текстов

Характерные особенности рекламных слоганов, их функции и механизм воздействия. Сопоставительный анализ оригиналов и пере...
русский язык

Проблемы перевода терминов английской научной документации экономическ...

Проблемы межязыковой коммуникации в сфере науки. Межязыковая коммуникации и теория текста. Межязыковая коммуникации и пр...
русский язык

Проблемы переводимости в свете лингвистического описания

Изучение способов перевода слова, обозначающего специфические реалии, изменения числа и типа предложений. Характеристика...
русский язык

Проблемы переводов поэтических текстов

Лексический аспект многозначности языковой единицы в поэтическом тексте. Понятие поэтического текста и его особенности. ...
русский язык

Проблемы поэтического перевода на примере поэзии абсурда

Описание подготовительной работой при переводе. Характеристика перестраивающего и воссоздающего типов стихотворных транс...
русский язык

Проблемы русского языка в странах СНГ и Кавказа и проблемы его интенси...

Интеграция в новых государствах, возникших на постсоветском пространстве. Языковая ассимиляция русских. Проблемы русског...
русский язык

Проблемы современного русского языка

Сравнительный анализ на основе проведенного анкетирования речи у учащихся 6, 7, 10 классов. Выявление существующих пробл...
русский язык

Проблемы составления словаря военной терминологии

Терминология - словарное ядро языка науки. Систематизация терминологической лексики, упорядочение и унификация. Формиров...
русский язык

Проблемы употребления лексических и грамматических трансформаций при п...

Лексические и грамматические трансформации, их основные виды и способы передачи при переводе с казахского языка на англи...
русский язык

Проблемы художественного перевода

Для переводчика идеал - слияние с автором. Определение адекватности и общие требования к художественному переводу. Особе...
русский язык

Пробні уроки

Дефіс у прислівниках, и та і в кінці прислівників. Написання прислівників разом і окремо. Розвиток зв'язного мовлення. П...
украинский язык