Иностранные языки и языкознание. Страница 274

Специальные слова

Определение терминов "специальный", "специальная лексика". Разновидности специальных слов: термины, профессиональные сло...
русский язык

Специфика воспроизведения гендерных особенностей в англо-русском перев...

Характеристика и классификация рекламных текстов, теоретические аспекты перевода. Лингво-переводческий анализ воспроизве...
русский язык

Специфика воспроизведения диалектизмов в русско-английском переводе

Определение диалекта и диалектизма. Особенности перевода русской прозы на английский язык. Правильная интерпретация разл...
русский язык

Специфика воспроизведения иронии в англо-русском переводе

Исследование языковых средств выражения иронии в художественных текстах. Определение критериев для отбора иронически мар...
русский язык

Специфика воспроизведения образных фразеологизмов в англо-русском пере...

Исследование семантических, прагматических и лингвокультурных аспектов перевода фразеологизмов. Определение специфики во...
русский язык

Специфика воспроизведения однородных членов предложения в англо-русско...

Специфика перевода однородных членов предложения при трансляции с английского на русский язык. Анализ текстовых несоотве...
русский язык

Специфика деловой коммуникации. Официально-деловой стиль речи

Культура делового общения: общая характеристика, специфические черты и сферы применения. Особенности устного, письменног...
русский язык

Специфика дискурсивного оформления слухов в английской политической ко...

Особенности соотношений понятий дискурс и текст. Основные средства используемые для указания на слухи в английской полит...
русский язык

Специфика женского типа речи в японском языке

Гендерная и социальная дифференциация речи в японском языке. Основные лингвистические особенности женской речи и их хара...
русский язык

Специфика интонации немецкой речи в сопоставительном аспекте с английс...

Теоретический аспект в изучении интонации немецкого, английского и русского языков. Темп речи как компонент интонации. П...
русский язык

Специфика и типология переводческих ошибок при передаче текстов видеои...

Особенности оценки качества перевода и переводческая норма. Анализ развития переводческой деятельности в сфере видеоигр ...
русский язык

Специфика критической статьи как жанра публицистики (лексический аспек...

Понятие публицистического стиля, его характерные стилевые черты и языковые особенности. Характеристика общеисследователь...
русский язык

Специфика мужского типа речи на материале французских глянцевых журнал...

Понятие гендера в современном обществе и основные положения гендерной концепции. Отличия мужской речи от женской, исполь...
русский язык

Специфика национального речевого поведения

Особенности национального межличностного взаимодействия. Речевой этикет, теория речевых актов. Лексико-семантические вар...
русский язык

Специфика немецкой народной загадки

Изучение специфики языка немецкой народной загадки в период ее становления как жанра - ее идеологические и социальные ас...
русский язык

Специфика образования и функционирования каламбура в рекламе

"Каламбур" - версии о происхождении термина. Анализ, предложенной В.З. Санниковым классификации типов каламбура, выявил ...
русский язык

Специфика перевода английских медицинских терминов на русский язык

Исследование особенностей научно-технического стиля в английском языке. Изучение языка науки как особого функционального...
русский язык

Специфика перевода англоязычных реалий на русский язык

Перевод как разновидность межъязыковой и межкультурной коммуникации. Определение и сущность реалии. Способы и приёмы пер...
русский язык